Browsing Tajik translation

12 of 99 results
12.
<p>The <b>"Location" label</b> in Konqueror is draggable.</p>
<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)
by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or
edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files
displayed in Konqueror).</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p> <b>"Макон" нишона</b> дар Konqueror имконияти кашолакунӣ бо муш дорад.</p>
<p>Ин маънои онро дорад, ки шумо метавонед миёнбурҳо офаред (дар мизи корӣ ё табло)
бо кашолакунии он ба воситаи муш. Шумо инчунин онро метавонед ба Konsole партоед
ё ба майдони таҳриркунӣ барои воридкунии URL ба он ҷо ба даст оред (ҳамин тавр шумо
метавонед бо пайвандҳо ё файлҳо, ки дар Konqueror намоиш дода мешавад, рафтор кунед).</p>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in tips.cpp:90
12 of 99 results

This translation is managed by Tajik Ubuntu Localization, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.