Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 88 results
1.
KPersonalizer
KPersonalizer
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in main.cpp:27 main.cpp:38
2.
Personalizer is restarted by itself
אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in main.cpp:31
3.
Personalizer is running before KDE session
KDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in main.cpp:32
4.
without name
ללא שם
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
5.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ברירת מחדל של KDE</i><br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>ברירת מחדל של KDE</i><br>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kospage.cpp:352
6.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
<b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות עוקבת אחר העכבר</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת החלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>יוניקס</i> <br>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kospage.cpp:364
7.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
<b>קישוטי חלונות:</b> <i>Redmond</i><br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>הגדלת חלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה כפולה</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>Windows</i><br>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kospage.cpp:376
8.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i><br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i><br>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kospage.cpp:388
9.
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
<h3>ברוכים הבאים ל־KDE %1.</h3>
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kcountrypage.cpp:48
10.
All
הכל
Translated and reviewed by Diego Iastrubni
Located in kcountrypage.cpp:142
110 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diego Iastrubni.