Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
110 of 88 results
1.
KPersonalizer
KPersonalizer
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in main.cpp:27 main.cpp:38
2.
Personalizer is restarted by itself
Personalizator se sam ponovo pokrenuo
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in main.cpp:31
3.
Personalizer is running before KDE session
Personalizator je pokrenut prije KDE sesije
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in main.cpp:32
4.
without name
bez imena
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
5.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i><br>
<b>Aktiviranje prozora:</b> <i>Fokus na kliku</i><br><b>Dvostruki klik na naslov:</b> <i>Spušta/podiže roletnu</i><br><b>Izbor mišem:</b> <i>Jedan klik</i><br><b>Obavještenje o pokretanju aplikacije:</b> <i>kursor zauzeća</i><br><b>Šema tastature:</b> <i>KDE uobičajeno</i><br>
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kospage.cpp:352
6.
<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i><br>
<b>Aktiviranje prozora:</b> <i>Fokus prati pomjeranje miša</i><br><b>Dvostruki klik na naslov:</b> <i>Zarola prozor</i><br><b>Izbor mišem:</b> <i>Jedan klik</i><br><b>Obavještenje o pokretanju aplikacije:</b> <i>nema</i><br><b>Šema tastature:</b> <i>UNIX</i><br>
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kospage.cpp:364
7.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i><br>
<b>Aktiviranje prozora:</b> <i>Fokus na kliku</i><br><b>Dvostruki klik na naslov:</b> <i>Maksimizira prozor</i><br><b>Izbor mišem:</b> <i>Dvostruki klik</i><br><b>Obavještenje o pokretanju aplikacije:</b> <i>kursor zauzeća</i><br><b>Šema tastature:</b> <i>Windows</i><br>
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kospage.cpp:376
8.
<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i><br>
<b>Aktiviranje prozora:</b> <i>Fokus na kliku</i><br><b>Dvostruki klik na naslov:</b> <i>Spušta/podiže roletnu</i><br><b>Izbor mišem:</b> <i>Jedan klik</i><br><b>Obavještenje o pokretanju aplikacije:</b> <i>nema</i><br><b>Šema tastature:</b> <i>Mac</i><br>
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kospage.cpp:388
9.
<h3>Welcome to KDE %1</h3>
<h3>Dobro došli u KDE %1!</h3>
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kcountrypage.cpp:48
10.
All
Sve
Translated and reviewed by Vedran Ljubovic
Located in kcountrypage.cpp:142
110 of 88 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Vedran Ljubovic.