|
272.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что если программа перехватывает правую кнопку мыши, можно вызвать
выпадающее меню правой кнопки мыши при нажатой клавише Shift?
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
273.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select
text while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что если программа перехватывает левую кнопку мыши, можно выделять
текст при нажатой клавише Shift?
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
274.
|
|
|
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что в Konsole можно установить текущий каталог как заголовок окна?
Для Bash, включите строку 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' в свой файл
~/.bashrc.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
275.
|
|
|
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что в Konsole можно установить текущий каталог как заголовок окна?
Для Bash, включите строку 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' в свой файл ~/.bashrc.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
276.
|
|
|
<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within the prompt
variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' in your ~/.bashrc, then
Konsole can bookmark it, and session management will remember your current working directory
on non-Linux systems too?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что если вы передаёте Konsole текущий каталог при помощи переменной окружения,
например в Bash при помощи 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' в ~/.bashrc, то
Konsole сможет использовать значение этой переменной как закладку и менеджер
сеансов сможет запомнить текущий рабочий каталог и в системах, отличных от Linux?
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
277.
|
|
|
<p>...that double-clicking will select a whole word?
<p>When you don't release the mouse button after the second click you
can extend your selection by additional words when moving the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что двойной щелчок выделит всё слово?
<p>Если не отпустить кнопку мыши после второго щелчка, движением
мыши можно расширить выделение на дополнительные слова.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
278.
|
|
|
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что тройной щелчок выделит всю строку?
<p>Если не отпустить кнопку мыши после третьего щелчка,
перемещением мыши можно расширить выделение на дополнительные строки.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
279.
|
|
|
<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented with a
menu giving the option to copy or move the specified file into the current working directory,
as well as just pasting the URL as text.
<p>This works with any type of URL which KDE supports.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что если вы перетащите URL в окно Konsole, будет показано выпадающее
меню, предоставляющее возможность скопировать или переместить указанный файл
в текущий рабочий каталог, так же как при вставке URL как текста.
<p>Это работает с любым типом URL, который поддерживает KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
280.
|
|
|
<p>...that the "Settings->Configure Shortcuts..." dialog allows you to define keyboard shortcuts for actions
not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and switching sessions?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что диалог "Настройка -> Комбинации клавиш..." позволяет назначить комбинации клавиш для действий,
отсутствующих в меню, таких, как активация меню, изменение шрифта и для просмотра и смены сеансов?
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
281.
|
|
|
<p>...that right-clicking over the "New" button in the left corner of the tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several tab options?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...что щелчок правой кнопкой мыши на кнопке "Новый" в левом углу панели вкладок или на пустом месте панели вкладок отобразит меню, в котором вы увидите несколько параметров вкладок?
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|