Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
272281 of 282 results
272.
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что если программа перехватывает правую кнопку мыши, можно вызвать
выпадающее меню правой кнопки мыши при нажатой клавише Shift?
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
273.
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select
text while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что если программа перехватывает левую кнопку мыши, можно выделять
текст при нажатой клавише Shift?
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
274.
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что в Konsole можно установить текущий каталог как заголовок окна?
Для Bash, включите строку 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' в свой файл
~/.bashrc.
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
275.
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что в Konsole можно установить текущий каталог как заголовок окна?
Для Bash, включите строку 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' в свой файл ~/.bashrc.
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
276.
<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within the prompt
variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' in your ~/.bashrc, then
Konsole can bookmark it, and session management will remember your current working directory
on non-Linux systems too?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что если вы передаёте Konsole текущий каталог при помощи переменной окружения,
например в Bash при помощи 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' в ~/.bashrc, то
Konsole сможет использовать значение этой переменной как закладку и менеджер
сеансов сможет запомнить текущий рабочий каталог и в системах, отличных от Linux?
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
277.
<p>...that double-clicking will select a whole word?
<p>When you don't release the mouse button after the second click you
can extend your selection by additional words when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что двойной щелчок выделит всё слово?
<p>Если не отпустить кнопку мыши после второго щелчка, движением
мыши можно расширить выделение на дополнительные слова.
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
278.
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что тройной щелчок выделит всю строку?
<p>Если не отпустить кнопку мыши после третьего щелчка,
перемещением мыши можно расширить выделение на дополнительные строки.
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
279.
<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented with a
menu giving the option to copy or move the specified file into the current working directory,
as well as just pasting the URL as text.
<p>This works with any type of URL which KDE supports.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что если вы перетащите URL в окно Konsole, будет показано выпадающее
меню, предоставляющее возможность скопировать или переместить указанный файл
в текущий рабочий каталог, так же как при вставке URL как текста.
<p>Это работает с любым типом URL, который поддерживает KDE.
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
280.
<p>...that the "Settings->Configure Shortcuts..." dialog allows you to define keyboard shortcuts for actions
not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and switching sessions?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что диалог "Настройка -> Комбинации клавиш..." позволяет назначить комбинации клавиш для действий,
отсутствующих в меню, таких, как активация меню, изменение шрифта и для просмотра и смены сеансов?
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
281.
<p>...that right-clicking over the "New" button in the left corner of the tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several tab options?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...что щелчок правой кнопкой мыши на кнопке "Новый" в левом углу панели вкладок или на пустом месте панели вкладок отобразит меню, в котором вы увидите несколько параметров вкладок?
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
272281 of 282 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Potashev, Andrey Cherepanov, Andrey Cherepanov, Leonid Kanter, Nick Shaforostoff, Nick Shaforostoff.