|
272.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שכאשר תכנית כלשהי בודקת את לחיצות הכפתור הימני של העכבר, עדיין
באפשרותך לקבל את התפריט המוקפץ של הכפתור הימני של העכבר בעזרת המקש Shift?
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
273.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select
text while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שכאשר תכנית כלשהי בודקת את לחיצות הכפתור השמאלי של העכבר,
עדיין באפשרותך לבחור טקסט באמצעות הקשה על המקש Shift?
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
274.
|
|
|
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שבאפשרותך לגרום ל־Konsole להגדיר את הספרייה הנוכחית בתור כותרת החלון?
עבור Bash, הוסף את השורה 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' בקובץ bashrc./~ .
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
275.
|
|
|
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שבאפשרותך לגרום ל־Konsole להגדיר את התיקייה הנוכחית בתור כותרת המשימה?
עבור Bash, שים את השורה 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' בקובץ bashrc./~ .
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
276.
|
|
|
<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within the prompt
variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' in your ~/.bashrc, then
Konsole can bookmark it, and session management will remember your current working directory
on non-Linux systems too?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שאם תיתן למעטפת שלך להעביר את הספרייה הנוכחית אל Konsole במסגרת משתנה שורת הפקודה, למשל
ב־Bash באמצעות 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' בקובץ bashrc./~ שלך, אז Konsole יוכל
להוסיף אותה בתור סימניה, וניהול המשימות יזכור את ספריית העבודה הנוכחית שלך
גם במערכות שאינן לינוקס?
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
277.
|
|
|
<p>...that double-clicking will select a whole word?
<p>When you don't release the mouse button after the second click you
can extend your selection by additional words when moving the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...שלחיצה כפולה תביא לבחירה של מילה שלמה?
<p> אם לא תשחרר את הכפתור של העכבר אחרי הלחיצה השנייה, יהיה באפשרותך
להוסיף מילים נוספות לבחירה שלך על ידי הזזה של העכבר.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
278.
|
|
|
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...שלחיצה משולשת תביא לבחירה של שורה שלמה?
<p> אם לא תשחרר את הכפתור של העכבר אחרי הלחיצה השלישית, יהיה באפשרותך
להוסיף שורות נוספות לבחירה שלך על ידי הזזה של העכבר.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
279.
|
|
|
<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented with a
menu giving the option to copy or move the specified file into the current working directory,
as well as just pasting the URL as text.
<p>This works with any type of URL which KDE supports.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...שלחיצה וגרירה של כתובת לחלון Konsole תציג
תפריט המאפשר את העתקת או העברת הקובץ המצוין לתיקייה הנוכחית,
וגם את האפשרות להדבקת הכתובת כטקסט.
<p> פעולה זו עובדת עם כל סוג של כתובת ש־KDE תומך בה.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
280.
|
|
|
<p>...that the "Settings->Configure Shortcuts..." dialog allows you to define keyboard shortcuts for actions
not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and switching sessions?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שחלון "הגדר קיצורי דרך" מאפשר לך להגדיר מיפוי מקשי המקלדת לפעולות
שאינן מוצגות בתפריט, כמו הפעלת תפריט, שינוי הגופן והצגת או החלפת משימות?
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
281.
|
|
|
<p>...that right-clicking over the "New" button in the left corner of the tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several tab options?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p> ...שלחיצה ימנית על כפתור ה־"חדש" בפינה השמאלית של סרגל הכרטיסיות או במיקום ריק על סרגל הכרטיסיות מציג תפריט שבו אפשר לקבוע אפשרויות כרטיסיה?
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|