|
278.
|
|
|
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...ότι το τριπλό κλικ θα επιλέξει μια ολόκληρη γραμμή;
<p> Όταν δεν απελευθερώνετε το πλήκτρο ποντικιού μετά το τρίτο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον γραμμές κινώντας το ποντίκι.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
<p>...ότι το τριπλό κλικ θα επιλέξει μια ολόκληρη γραμμή;
<p> Όταν δεν απελευθερώνεται το πλήκτρο ποντικιού μετά το τρίτο κλικ μπορείτε
να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον γραμμές κινώντας το ποντίκι.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
279.
|
|
|
<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented with a
menu giving the option to copy or move the specified file into the current working directory,
as well as just pasting the URL as text.
<p>This works with any type of URL which KDE supports.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>... όταν σύρετε μία URL στο παράθυρο του Konsole θα σας παρουσιαστεί ένα
μενού δίνοντάς σας επιλογές να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε το ορισμένο αρχείο στον τρέχοντα κατάλογο,
όπως επίσης και απλά να επικολλήσετε την URL σαν κείμενο.
<p>Αυτό λειτουργεί με κάθε τύπο URL την οποία υποστηρίζει το KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
280.
|
|
|
<p>...that the "Settings->Configure Shortcuts..." dialog allows you to define keyboard shortcuts for actions
not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and switching sessions?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...ότι ο διάλογος "Ρυθμίσεις->Ρύθμιση συντομεύσεων ..." θα σας επιτρέψει να ορίσετε συντομεύσεις πληκτρολογίου για ενέργειες
που δεν εμφανίζονται στο μενού, όπως η ενεργοποίηση μενού, αλλαγή γραμματοσειράς, και η εμφάνιση και αλλαγή συνεδρίας;
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
281.
|
|
|
<p>...that right-clicking over the "New" button in the left corner of the tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several tab options?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...ότι κάνοντας δεξί κλικ πάνω το κουμπί "Νέο" στο αριστερό άκρο της μπάρας πλαισίων ή στον άδειο χώρο της μπάρας πλαισίων, εμφανίζεται ένα μενού όπου μπορείτε να ορίσετε αρκετές επιλογές για τα πλαίσια;
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
282.
|
|
|
&Stop
|
|
|
|
&Σταμάτημα
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
ZModemDialog.cpp:36
|