Browsing Czech translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Czech guidelines.
272281 of 282 results
272.
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že pokud program používá pravé tlačítko myši, tak pořád máte možnost
dostat se k nabídce vyvolávané pravým tlačítkem myši, pokud držíte klávesu Shift?
Translated and reviewed by Jakub Friedl
273.
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select
text while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že pokud program používá levé tlačítko myši, tak pořád máte možnost
výběru textu držením klávesy Shift?
Translated and reviewed by Jakub Friedl
274.
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?
Pro Bash vložte 'export PS1=$PS1"\[\e]0;\H:\w\a\]"' do svého ~/.bashrc .
Translated and reviewed by Jakub Friedl
275.
<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?
For Bash, put 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' in your ~/.bashrc .
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název relace?
Pro Bash vložte 'export PS1=$PS1"\[\e]30;\H:\w\a\]"' do svého ~/.bashrc .
Translated and reviewed by Jakub Friedl
276.
<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within the prompt
variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"' in your ~/.bashrc, then
Konsole can bookmark it, and session management will remember your current working directory
on non-Linux systems too?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že pokud povolíte shellu, aby předával současný adresář aplikaci
Konsole pomocí proměnné promptu, např. pro Bash 'export PS1=$PS1"\[\e]31;\w\a\]"'
do souboru ~/.bashrc, potom si Konsole tuto cestu přidá do záložek
a správa relace si zapamatuje aktuální pracovní adresář i na nelinuxových
systémech?
Translated and reviewed by Jakub Friedl
277.
<p>...that double-clicking will select a whole word?
<p>When you don't release the mouse button after the second click you
can extend your selection by additional words when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že dvojkliknutím vyberete celé slovo?
<p>Pokud nepustíte tlačítko myši po druhém kliknutí, tak
můžete rozšířit výběr na další slova posouváním myši.
Translated and reviewed by Jakub Friedl
278.
<p>...that triple-clicking will select a whole line?
<p>When you don't release the mouse button after the third click you
can extend your selection by additional lines when moving the mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že trojkliknutí vybere celý řádek?
<p>Pokud nepustíte tlačítko myši po třetím kliknutí, tak
můžete rozšířit výběr na další řádky posouváním myši.
Translated and reviewed by Jakub Friedl
279.
<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented with a
menu giving the option to copy or move the specified file into the current working directory,
as well as just pasting the URL as text.
<p>This works with any type of URL which KDE supports.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že když přetáhnete &amp; pustíte URL do okna Konsole bude vám nabídnuto menu
s nabídkou kopírování nebo přesunutí daného souboru do aktuálního pracovního adresáře,
stejně jako vložení URL jako textu.
<p>Pracuje se všemi typy URL, které KDE podporuje.
Translated and reviewed by Jakub Friedl
280.
<p>...that the "Settings->Configure Shortcuts..." dialog allows you to define keyboard shortcuts for actions
not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and switching sessions?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že "Nastavení/Nastavení klávesových zkratek..." vám umožní nastavit klávesové zkratky pro činnosti,
které nejsou zobrazeny v menu, jako aktivování menu, změna písma a seznam a přepínání relací?
Translated and reviewed by Jakub Friedl
281.
<p>...that right-clicking over the "New" button in the left corner of the tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several tab options?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...že kliknutí pravým tlačítkem myši na tlačítko "Nový" v levém rohu lišty se záložkami nebo na prázdné místo v liště záložek zobrazí nabídku, ve které můžete nastavit řadu voleb týkajících se záložek?
Translated and reviewed by Jakub Friedl
272281 of 282 results

This translation is managed by Ubuntu Czech Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Friedl, Kamil Páral, Klara Cihlarova, Lukáš Tinkl, Lukáš Tinkl, Vít Pelčák.