|
3.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
In upstream: |
|
Vedran Ljubović,,Launchpad Contributions:,Vedran Ljubovic
|
|
|
Suggested by
Nedžad Paradžik
|
Shared: |
|
Vedran Ljubović, ,Launchpad Contributions:,Avdija Ibrahimovic,Samir Ribić
|
|
|
Suggested by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
4.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
In upstream: |
|
vljubovic@smartnet.ba,,,vljubovic@smartnet.ba
|
|
|
Suggested by
Nedžad Paradžik
|
Shared: |
|
vljubovic@smartnet.ba,,,,
|
|
|
Suggested by
Samir Ribić
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
56.
|
|
|
&Text && Icons
|
|
|
|
&Tekst i ikone
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
T&ekst i ikone
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
59.
|
|
|
&Dynamic Hide
|
|
|
|
&Dinamičko skrivanje
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
Dinamičko skrivanje
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
65.
|
|
|
Paste Selection
|
|
|
|
Umetni izabrano
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
Umetanje izabranog
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
SessionController.cpp:441
|
|
182.
|
|
|
List available keytabs
|
|
|
|
Navedi dostupne keytabs
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
Navedi dostupne šeme
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
207.
|
|
|
expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
očekivano --vt_sz <#kolone>x<#redovi> npr. 80x40
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
očekivano --vt_sz <#stupci>x<#linije> npr. 80x40
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
251.
|
|
|
<p>...that you can start a new standard session by pressing the "New" button in the tabbar?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete pokrenuti novu sesiju tako što pritisnete dugme "Novo" u traci sa karticama?
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
<p>...da možete pokrenuti nove sesije Konzole tako što pritisnete dugme "Novo" u traci sa alatima Konzole?
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
253.
|
|
|
<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da ćete pritiskom na Ctrl+Alt+N pokrenuti novu sesiju?
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
<p>...da pritiskanje Ctrl+Alt+N ima isto značenje kao i dugme "Novo" u traci s alatima?
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
256.
|
|
|
<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right mouse
button and selecting "Rename session"? The change will be reflected in the
Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete preimenovati vaše sesije na Konzoli tako što kliknete desnim dugmetom
miša i izabirete opciju "Preimenuj sesiju"? Izmjena će se odraziti na traku sa
alatima Konzole, čime ćete lakše zapamtiti sadržaj sesije.
|
|
Translated by
Vedran Ljubovic
|
|
Reviewed by
Samir Ribić
|
In upstream: |
|
<p>...da možete preimenovati vaše sesije na Konzoli tako što kliknete desnim dugmetom
miša i izabirući opciju "Preimenuj sesiju"? Izmjena će se odraziti na traku sa
alatima Konzole, čime ćete lakše zapamtiti sadržaj sesije.
|
|
|
Suggested by
Vedran Ljubovic
|
|
|