Translations by Далибор Ђурић
Далибор Ђурић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Extra Toolbar
|
|
2011-01-10 |
Додатна трака
|
|
3. |
Location Toolbar
|
|
2011-01-10 |
Трака локације
|
|
4. |
Bookmark Toolbar
|
|
2011-01-10 |
Трака обиљеживача
|
|
5. |
&Go
|
|
2011-01-10 |
&Кретање
|
|
6. |
&Window
|
|
2011-01-10 |
Про&зор
|
|
7. |
Open folders in separate windows
|
|
2011-01-10 |
Отварај фасцикле у засебним прозорима
|
|
8. |
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
2011-01-10 |
Ако је укључено, К‑освајач отвара нови прозор кад отворите фасциклу, умјесто да прикаже њен садржај у текућем прозору.
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2011-01-10 |
Домаћа фасцикла
|
|
11. |
Show file tips
|
|
2011-01-10 |
Облачићи фајлова
|
|
12. |
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
2011-01-10 |
Овдје можете задати да ли ће при помијерању миша над фајл искочити мали прозор са допунским подацима о фајлу.
|
|
13. |
Show previews in file tips
|
|
2011-01-10 |
Прегледи у облачићима фајлова
|
|
14. |
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
2011-01-10 |
Овдје можете задати да ли желите да искачући прозор садржи већи преглед фајла, кад помјерите миш над њега.
|
|
17. |
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
|
|
2011-01-10 |
Ставка менија „Обриши“ која заобилази смеће
|
|
19. |
Standard font
|
|
2011-01-10 |
Стандардни фонт
|
|
20. |
This is the font used to display text in Konqueror windows.
|
|
2011-01-10 |
Фонт којим се приказује текст у прозорима К‑освајача.
|
|
21. |
Ask confirmation for deleting a file.
|
|
2011-01-10 |
Тражи потврду при брисању фајла
|
|
22. |
Ask confirmation for move to trash
|
|
2011-01-10 |
Тражи потврду при премијештању у смеће
|
|
23. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
|
|
2011-01-10 |
Ова опција говори К‑освајачу да ли да тражи потврду када премијештате фајл у фасциклу смећа, одакле се може лако повратити.
|
|
41. |
Limits
|
|
2011-01-10 |
Ограничења
|
|
42. |
URLs e&xpire after
|
|
2011-01-10 |
УРЛ‑ови &истичу након
|
|
43. |
Maximum &number of URLs:
|
|
2011-01-10 |
&Највише УРЛ‑ова:
|
|
44. |
Custom Fonts For
|
|
2011-01-10 |
Посебни фонтови за
|
|
45. |
URLs newer than
|
|
2011-01-10 |
УРЛ‑ови новији од
|
|
46. |
Choose Font...
|
|
2011-01-10 |
Изабери фонт...
|
|
47. |
URLs older than
|
|
2011-01-10 |
УРЛ‑ови старији од
|
|
48. |
Details
|
|
2011-01-10 |
детаљи
|
|
49. |
Detailed tooltips
|
|
2011-01-10 |
Детаљни облачићи
|
|
50. |
Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, in addition to the URL
|
|
2011-01-10 |
У додатак УРЛ‑у, даје број посјета и датуме прве и посљедње посјете
|
|
51. |
Clear History
|
|
2011-01-10 |
Очисти историјат
|
|
53. |
Extensions
|
|
2011-01-10 |
Проширења
|
|
56. |
There was an error loading the module %1.
The diagnostics is:
%2
|
|
2011-01-10 |
Грешка при учитавању модула %1.
Дијагноза:
%2
|
|
57. |
Konqueror
|
|
2011-01-10 |
К‑освајач
|
|
60. |
http://konqueror.kde.org
|
|
2011-01-10 |
<link>http://konqueror.kde.org</link>
|
|
84. |
Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, when you change directories in one view, the other views linked with it will automatically update to show the current directory. This is especially useful with different types of views, such as a directory tree with an icon view or detailed view, and possibly a terminal emulator window.
|
|
2011-01-10 |
Прикази се могу повезати попуњавањем ове кућице уз најмање два приказа. Тада ће, када промијените активну фасциклу у једном приказу, аутоматски бити ажуриран садржај свих осталих повезаних приказа. Ово је нарочито корисно ако користите различите типове приказа, као на примјер стабло фасцикли са иконама или детаљима, и можда прозор емулатора терминала.
|
|
85. |
Close View
|
|
2011-01-10 |
Затвори приказ
|
|
86. |
%1/s
|
|
2011-01-10 |
%1/s
|
|
87. |
Stalled
|
|
2011-01-10 |
Застој
|
|
90. |
Show %1
|
|
2011-01-10 |
Прикажи %1|/|Прикажи $[аку %1]
|
|
94. |
Profile to open
|
|
2011-01-10 |
Профил за отварање
|
|
95. |
List available profiles
|
|
2011-01-10 |
Наброји доступне профиле
|
|
96. |
Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)
|
|
2011-01-10 |
МИМЕ тип за овај УРЛ (нпр. <icode>text/html</icode> или <icode>inode/directory</icode>)
|
|
97. |
For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead of opening the actual file
|
|
2011-01-10 |
За УРЛ‑ове који указују на фајлове, отвара фасциклу и бира фајл, умјесто да отвори сâм фајл
|
|
98. |
Location to open
|
|
2011-01-10 |
Локација за отварање
|
|
101. |
There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with %1, but it cannot handle this file type.
|
|
2011-01-10 |
Изгледа да је нешто лоше подешено. Придружили сте К‑освајач типу фајла %1, којим не може руковати.
|
|
104. |
Canceled.
|
|
2011-01-10 |
Отказано.
|
|
105. |
This page contains changes that have not been submitted.
Reloading the page will discard these changes.
|
|
2011-01-10 |
Страница садржи измјене које нису предате.
Поновним учитавањем странице измјене ће бити одбачене.
|
|
106. |
Discard Changes?
|
|
2011-01-10 |
Одбацити измјене?
|
|
107. |
&Discard Changes
|
|
2011-01-10 |
&Одбаци измјене
|
|
109. |
Stop loading the document
|
|
2011-01-10 |
Заустави учитавање документа
|
|
111. |
Reload the currently displayed document
|
|
2011-01-10 |
Учитај поново приказани документ
|