Translations by Leang Chumsoben
Leang Chumsoben has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Location
|
|
2006-04-05 |
ទីតាំង
|
|
2. |
Extra Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍បន្ថែម
|
|
3. |
Location Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍ទីតាំង
|
|
4. |
Bookmark Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍ចំណាំ
|
|
5. |
&Go
|
|
2006-04-05 |
ទៅ
|
|
6. |
&Window
|
|
2006-04-05 |
បង្អួច
|
|
7. |
Open folders in separate windows
|
|
2006-04-05 |
បើកថតក្នុងបង្អួចដោយឡែក
|
|
2006-04-05 |
បើកថតក្នុងបង្អួចដោយឡែក
|
|
8. |
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
2006-04-05 |
ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានធីក Konqueror នឹងបើកបង្អួចថ្មី នៅពេលអ្នកបើកថត ជាជាងបង្ហាញមាតិការបស់ថតនោះក្នុងបង្អួចបច្ចុប្បន្ន ។
|
|
2006-04-05 |
ប្រសិនបើជម្រើសនេះត្រូវបានធីក Konqueror នឹងបើកបង្អួចថ្មី នៅពេលអ្នកបើកថត ជាជាងបង្ហាញមាតិការបស់ថតនោះក្នុងបង្អួចបច្ចុប្បន្ន ។
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2006-04-05 |
ថតផ្ទះ
|
|
2006-04-05 |
ថតផ្ទះ
|
|
2006-04-05 |
ថតផ្ទះ
|
|
2006-04-05 |
ថតផ្ទះ
|
|
10. |
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
|
|
2006-04-05 |
នេះគឺជា URL (ឧ. ថត ឬ ទំព័របណ្ដាញមួយ) ដែល Konqueror នឹងលោតទៅនៅពេលប៊ូតុង \"ផ្ទះ\" ត្រូវបានចុច ។ វាជាធម្មតាគឺជាថតដើម ដែលកំណត់និមិត្តសញ្ញាដោយ 'tilde' (~) ។
|
|
11. |
Show file tips
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ
|
|
12. |
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
2006-04-05 |
នៅទីនះអ្នកអាចបញ្ជា ប្រសិនបើ នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីកណ្ដុរលើឯកសារមួយ អ្នកចង់មើលបង្អួចលេចឡើងតូចជាមួយព័ត៌មានបន្ថែមអំពីឯកសារនោះ
|
|
2006-04-05 |
នៅទីនះអ្នកអាចបញ្ជា ប្រសិនបើ នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីកណ្ដុរលើឯកសារមួយ អ្នកចង់មើលបង្អួចលេចឡើងតូចជាមួយព័ត៌មានបន្ថែមអំពីឯកសារនោះ
|
|
13. |
Show previews in file tips
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញការមើលជាមុន ក្នុងព័ត៌មានជំនួយឯកសារ
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញការមើលជាមុន ក្នុងព័ត៌មានជំនួយឯកសារ
|
|
14. |
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
2006-04-05 |
នៅទីនះអ្នកអាចបញ្ជា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យបង្អួចលេចឡើង មានការមើលជាមុននៃឯកសារធំជាងមុន នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីកណ្ដុរលើវា
|
|
2006-04-05 |
នៅទីនះអ្នកអាចបញ្ជា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យបង្អួចលេចឡើង មានការមើលជាមុននៃឯកសារធំជាងមុន នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីកណ្ដុរលើវា
|
|
15. |
Rename icons inline
|
|
2006-04-05 |
ប្ដូរឈ្មោះរូបតំណាងក្នុងជួរ
|
|
16. |
Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the icon name.
|
|
2006-04-05 |
ដោយធីកជម្រើសនេះ នឹងអាចឲ្យប្តូរឈ្មោះឯកសារ ដោយចុចលើឈ្មោះរូបតំណាងដោយផ្ទាល់ ។
|
|
17. |
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
|
|
2006-08-24 |
បង្ហាញធាតុម៉ឺនុយ 'លុប' ដែលរំលងធុងសំរាម
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញធាតុម៉ឺនុយ 'លុប' ដែលរំលងធុងសម្រាម
|
|
2006-04-05 |
បង្ហាញធាតុម៉ឺនុយ 'លុប' ដែលរំលងធុងសម្រាម
|
|
18. |
Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
2006-04-05 |
ដោះធីកវានេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ឲ្យពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ 'លុប' បង្ហាញលើផ្ទៃតុ និង ក្នុងម៉ឺនុយកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ និង ម៉ឺនុយបរិបទ ។ អ្នកនៅតែអាចលុបឯកសារនៅពេលលាក់ ដោយចុចគ្រាប់ចុចប្ដូរ (Shift) ខណៈពេលហៅ 'ផ្លាស់ទីទៅធុងសម្រាម' ។
|
|
2006-04-05 |
ដោះធីកវានេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ឲ្យពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ 'លុប' បង្ហាញលើផ្ទៃតុ និង ក្នុងម៉ឺនុយកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ និង ម៉ឺនុយបរិបទ ។ អ្នកនៅតែអាចលុបឯកសារនៅពេលលាក់ ដោយចុចគ្រាប់ចុចប្ដូរ (Shift) ខណៈពេលហៅ 'ផ្លាស់ទីទៅធុងសម្រាម' ។
|
|
19. |
Standard font
|
|
2006-04-05 |
ពុម្ពអក្សរខ្នាតគំរូ
|
|
2006-04-05 |
ពុម្ពអក្សរខ្នាតគំរូ
|
|
20. |
This is the font used to display text in Konqueror windows.
|
|
2006-04-05 |
នេះគឺជាពុម្ពអក្សរដែលប្រើសម្រាប់បង្ហាញអត្ថបទក្នុងបង្អួច Konqueror ។
|
|
2006-04-05 |
នេះគឺជាពុម្ពអក្សរដែលប្រើសម្រាប់បង្ហាញអត្ថបទក្នុងបង្អួច Konqueror ។
|
|
21. |
Ask confirmation for deleting a file.
|
|
2006-04-05 |
សួរបញ្ជាក់ ដើម្បីលុបឯកសារ ។
|
|
2006-04-05 |
សួរបញ្ជាក់ ដើម្បីលុបឯកសារ ។
|
|
22. |
Ask confirmation for move to trash
|
|
2006-08-24 |
សួរបញ្ជាក់ ដើម្បីផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម
|
|
2006-04-05 |
សួរបញ្ជាក់ ដើម្បីផ្លាស់ទីទៅធុងសម្រាម
|
|
2006-04-05 |
សួរបញ្ជាក់ ដើម្បីផ្លាស់ទីទៅធុងសម្រាម
|
|
23. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
|
|
2006-04-05 |
ជម្រើសនេះប្រាប់ Konqueror ថាតើត្រូវសួរបញ្ជាក់ នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីឯកសារទៅថតធុងសម្រាមរបស់អ្នកពីកន្លែងដែលវាអាចយកបានវិញងាយស្រួលឬទេ ។
|
|
2006-04-05 |
ជម្រើសនេះប្រាប់ Konqueror ថាតើត្រូវសួរបញ្ជាក់ នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីឯកសារទៅថតធុងសម្រាមរបស់អ្នកពីកន្លែងដែលវាអាចយកបានវិញងាយស្រួលឬទេ ។
|
|
24. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply delete the file.
|
|
2006-04-05 |
ជម្រើសនេះប្រាប់ Konqueror ថាតើត្រូវសួរបញ្ជាក់ នៅពេលអ្នកលុបឯកសារយ៉ាងសាមញ្ញឬទេ ។
|
|
25. |
Selection
|
|
2006-04-05 |
ការជ្រើសរើស
|
|
26. |
&Icon Size
|
|
2006-04-05 |
ទំហំរូបតំណាង
|
|
27. |
S&ort
|
|
2006-04-05 |
តម្រៀប
|
|
28. |
Iconview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍ ទិដ្ឋភាពរូបតំណាង
|
|
29. |
Iconview Extra Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍បន្ថែម ទិដ្ឋភាពរូបតំណាង
|
|
30. |
Icon Size
|
|
2006-04-05 |
ទំហំរូបតំណាង
|
|
31. |
Sort
|
|
2006-04-05 |
តម្រៀប
|
|
32. |
Multicolumn View Toolbar
|
|
2006-04-05 |
របារឧបករណ៍ទិដ្ឋភាពជួរឈរច្រើន
|