Translations by rotyyu
rotyyu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
180. |
Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar.
|
|
2008-07-28 |
Memersihkan bar Lokasi<p>Bersihkan isi bar lokasi
|
|
204. |
A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder
|
|
2008-07-28 |
Tampilan yang terkunci tidak dapat mengubah folder. Gunakan kombinasi 'link view' untuk menjelejahi berkas-berkas dari suatu folder.
|
|
2008-07-28 |
Tampilan yang terkunci tidak dapat mengubah folder. Gunakan kombinasi 'link view' untuk menjelejahi berkas-berkas dari suatu folder.
|
|
2008-07-28 |
Tampilan yang terkunci tidak dapat mengubah folder. Gunakan kombinasi 'link view' untuk menjelejahi berkas-berkas dari suatu folder.
|
|
205. |
Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views.
|
|
2008-07-28 |
Tetapkan tampilan sebagai "ditautkan". Tampilan yang ditautkan mengikuti perubahan yang terjadi pada tampilan yang ditautkan lainnya.
|
|
2008-07-28 |
Tetapkan tampilan sebagai "ditautkan". Tampilan yang ditautkan mengikuti perubahan yang terjadi pada tampilan yang ditautkan lainnya.
|
|
2008-07-28 |
Tetapkan tampilan sebagai "ditautkan". Tampilan yang ditautkan mengikuti perubahan yang terjadi pada tampilan yang ditautkan lainnya.
|
|
212. |
&Save View Profile "%1"...
|
|
2008-07-28 |
%Simpan Profil Tampilan "%1"...
|
|
2008-07-28 |
%Simpan Profil Tampilan "%1"...
|
|
2008-07-28 |
%Simpan Profil Tampilan "%1"...
|
|
268. |
Allows selecting of file or folder items based on a given mask
|
|
2008-07-28 |
Perkenankan memilih berkas atau folder berdasarkan topeng yang diberikan.
|
|
269. |
Allows unselecting of file or folder items based on a given mask
|
|
2008-07-28 |
Perkenankan melepaskan pilihan berkas atau folder berdasarkan topen yang diberikan.
|
|
271. |
Unselects all selected items
|
|
2008-07-28 |
Lepaskan pilihan dari semua yang dipilih.
|
|
272. |
Inverts the current selection of items
|
|
2008-07-28 |
Balikkan pilihan saat ini.
|
|
280. |
Modified
|
|
2008-07-28 |
Diubah
|
|
283. |
Permissions
|
|
2008-07-28 |
Hak Izin
|
|
316. |
Mozilla
|
|
2008-07-28 |
Mozilla
|
|
326. |
Recursive Sort
|
|
2008-07-28 |
Urut Rekursif
|
|
345. |
Import &Galeon Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Impor Tanda buku &Galeon...
|
|
346. |
Import &KDE2/KDE3 Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Import Tanda buku &KDE2/KDE3...
|
|
347. |
Import &IE Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Impor Tanda buku &IE...
|
|
348. |
Import &Mozilla Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Impor Tanda buku &Mozilla...
|
|
349. |
Export to &Netscape Bookmarks
|
|
2008-07-28 |
Ekpor ke Tanda buku &Netscape...
|
|
350. |
Export to &Opera Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Ekspor ke Tanda buku &Opera...
|
|
351. |
Export to &HTML Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Ekspor ke Tanda buku &HTML...
|
|
352. |
Export to &IE Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Ekspor ke Tanda buku &IE...
|
|
353. |
Export to &Mozilla Bookmarks...
|
|
2008-07-28 |
Ekspor ke Tanda buku &Mozilla...
|
|
374. |
Set as Bookmark Toolbar
|
|
2008-07-28 |
Tetapkan sebagai Toolbar Tanda buku
|
|
389. |
*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)
|
|
2008-07-28 |
*.xbel|File Bookmark Galeon (*.xbel)
|
|
390. |
*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)
|
|
2008-07-28 |
*.xml|File Bookmark KDE (*.xml)
|
|
391. |
Directory to scan for extra bookmarks
|
|
2008-07-28 |
Direktori yang akan dipindai untuk tanda buku ekstra
|
|
393. |
Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks
|
|
2008-07-28 |
Gabungkan tanda buku yang diinstal pihak ketiga menjadi tanda buku pengguna
|
|
396. |
Drop Items
|
|
2008-07-28 |
Lepaskan Barang
|
|
402. |
Empty Folder
|
|
2008-07-28 |
Folder Kosong
|
|
416. |
Another instance of %1 is already running, do you really want to open another instance or continue work in the same instance?
Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only.
|
|
2008-07-28 |
Proses lain dari %1 sudah berjalan, Apakah anda benar-benar ingin membuka proses lain atau melanjutkan proses yang sama? Mohon diingat bahwa, sayangnya, tampilan ganda hanya dapat dibaca.
|
|
418. |
Continue in Same
|
|
2008-07-28 |
Lanjutkan dengan yang Sama
|
|
419. |
Bookmark Editor
|
|
2008-07-28 |
Pengubah Tanda buku
|
|
420. |
Konqueror Bookmarks Editor
|
|
2008-07-28 |
Pengubah Tanda buku Konqueror
|
|
422. |
Initial author
|
|
2008-07-28 |
Pembuat pertama
|
|
423. |
Author
|
|
2008-07-28 |
Pembuat
|
|
429. |
Reset Quick Search
|
|
2008-07-28 |
Bersihkan Pencarian Cepat
|
|
430. |
<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again.
|
|
2008-07-28 |
<b>Bersihkan Pencarian Cepat</b><br>Bersihkan pencarian cepat sehingga semua tanda buku ditampilkan kembali.
|
|
433. |
Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer.
|
|
2008-07-28 |
Konqueror adalah alat manajemen berkas, browser web dan penilik dokumen secara universal.
|
|
434. |
Starting Points
|
|
2008-07-28 |
Titik Awal.
|
|
436. |
Tips
|
|
2008-07-28 |
Tip
|
|
442. |
Shared files and folders
|
|
2008-07-28 |
Berkas dan folder terbagi
|
|
2008-07-28 |
Berkas dan folder terbagi
|
|
445. |
Installed programs
|
|
2008-07-28 |
Program terinstal
|
|
446. |
About Kubuntu
|
|
2008-07-28 |
Ihwal Kubuntu
|
|
447. |
<a href="help:/kubuntu/">Kubuntu Documentation</a>
|
|
2008-07-28 |
<a href="help:/kubuntu/">Dokumentasi Kubuntu</a>
|