|
11.
|
|
|
Run in term&inal
|
|
|
|
Enonder dins on term&inå
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:161
|
|
12.
|
|
|
Terminal &options:
|
|
|
|
Tchuzes do terminå:
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:167
|
|
13.
|
|
|
&Run as a different user
|
|
|
|
En&onder come on ôte uzeu
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:184
|
|
14.
|
|
|
&Username:
|
|
|
|
No d' &uzeu;
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:190
|
|
15.
|
|
|
Current shortcut &key:
|
|
|
|
Rascourti &taprece do moumint:
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:221
|
|
16.
|
|
|
<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to activate <b>%2</b>.
|
|
|
|
<qt>Li tape <b>%1</b> n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja eployeye po-z enonder <b>%2</b>.
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:485
|
|
17.
|
|
|
<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use.
|
|
|
|
<qt>Li tape <b>%1</b> n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja eployeye.
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:490
|
|
18.
|
|
|
KDE control center editor
|
|
|
|
Aspougneu do cinte di contrôle KDE
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcontrol_main.cpp:32
|
|
19.
|
|
|
KDE Control Center Editor
|
|
|
|
Aspougneu do cinte di contrôle KDE
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcontrol_main.cpp:38
|
|
20.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Mintneu
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
|