|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
In upstream: |
|
Andrea Rizzi
|
|
|
Suggested by
Andrea Rizzi
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
In upstream: |
|
rizzi@kde.org
|
|
|
Suggested by
Andrea Rizzi
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run: ![](/@@/translation-newline)
%f - a single file name ![](/@@/translation-newline)
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once ![](/@@/translation-newline)
%u - a single URL ![](/@@/translation-newline)
%U - a list of URLs ![](/@@/translation-newline)
%d - the folder of the file to open ![](/@@/translation-newline)
%D - a list of folders ![](/@@/translation-newline)
%i - the icon ![](/@@/translation-newline)
%m - the mini-icon ![](/@@/translation-newline)
%c - the caption
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dopo il comando puoi mettere vari segna posto che saranno sostituiti con i valori reali quando il programma viene eseguito: ![](/@@/translation-newline)
%f - un singolo nome file ![](/@@/translation-newline)
%F - una lista di nomi file, per le applicazioni che possono aprire più file locali contemporaneamente ![](/@@/translation-newline)
%u - un singolo URL ![](/@@/translation-newline)
%U - una lista di URL ![](/@@/translation-newline)
%d - la cartella del file da aprire ![](/@@/translation-newline)
%D - una lista di cartelle ![](/@@/translation-newline)
%i - l'icona ![](/@@/translation-newline)
%m - la mini-icona ![](/@@/translation-newline)
%c - il titolo
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:78
|
|
4.
|
|
|
Enable &launch feedback
|
|
|
|
Abilita &la notifica dell'avvio
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:90
|
|
5.
|
|
|
&Place in system tray
|
|
|
|
&Metti nel vassoio di sistema
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:91
|
|
6.
|
|
|
&Name:
|
|
|
|
&Nome:
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:94
|
|
7.
|
|
|
&Description:
|
|
|
|
&Descrizione:
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:95
|
|
8.
|
|
|
&Comment:
|
|
|
|
&Commento:
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:96
|
|
9.
|
|
|
Co&mmand:
|
|
|
|
&Comando:
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
&Work path:
|
|
|
|
&Percorso di Lavoro:
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
basictab.cpp:143
|