|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Non se proporcionaron detalles de autenticación.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Non se encontraron métodos de autenticación compatibles.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
command.cc:271
|
|
8.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
Choose a different authentication method.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O seu servidor SMTP non soporta %1.
Seleccione un método diferente de autenticación.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
O seu servidor SMTP non atura %1.
Escolla un método diferente de autentificación.
%2
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
command.cc:374
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support authentication.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O seu servidor SMTP non soporta autenticación.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
O seu servidor SMTP non soporta autenticación.
%2
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
command.cc:378
|
|
10.
|
|
|
Authentication failed.
Most likely the password is wrong.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Autenticación fallida.
O máis probable é que o contrasinal fora incorrecto.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
command.cc:382
|
|
11.
|
|
|
Could not read data from application.
|
|
|
|
Non puiden le-los datos da aplicación.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
command.cc:520
|
|
12.
|
|
|
The message content was not accepted.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O contido da mensaxe non foi aceptado.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
command.cc:537
|
|
13.
|
|
|
The server responded:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resposta do servidor:
%1
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
response.cc:105
|
|
14.
|
|
|
The server responded: "%1"
|
|
|
|
Resposta do servidor: "%1"
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
response.cc:108
|
|
15.
|
|
|
This is a temporary failure. You may try again later.
|
|
|
|
Esto é un fallo temporal. Pode intentalo má¡s tarde.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
response.cc:111
|
|
16.
|
|
|
The application sent an invalid request.
|
|
|
|
A aplicación enviou unha petición non válida.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
smtp.cc:174
|