|
7.
|
|
|
Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims to support it, or the password may be wrong.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Реєстрація за допомогою APOP зазнала невдачі. Можливо, сервер %1 не підтримує APOP, хоча він стверджує, що підтримує,або пароль задано невірно.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:397
|
|
8.
|
|
|
Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may be wrong.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Реєстрація за допомогою SASL (%1) зазнала невдачі. Можливо, сервер не підтримує %2 або задано невірний пароль.
%3
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:585
|
|
9.
|
|
|
Your POP3 server does not support SASL.
Choose a different authentication method.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваш сервер POP3 не підтримує SASL.
Виберіть інший метод автентифікації.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:594
|
|
10.
|
|
|
SASL authentication is not compiled into kio_pop3.
|
|
|
|
kio_pop3 не скомпільований з підтримкою автентифікації через SASL.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:602
|
|
11.
|
|
|
Could not login to %1.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неможливо зареєструватися у %1.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:634 pop3.cc:683
|
|
12.
|
|
|
Could not login to %1. The password may be wrong.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неможливо зареєструватися у %1. Можливо, задано невірний пароль.
%2
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:648
|
|
13.
|
|
|
The server terminated the connection immediately.
|
|
|
|
Сервер одразу завершив зв'язок.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:686
|
|
14.
|
|
|
Server does not respond properly:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сервер не відповідає належним чином:
%1
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:687
|
|
15.
|
|
|
Your POP3 server does not support APOP.
Choose a different authentication method.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваш сервер POP3 не підтримує APOP.
Виберіть інший метод автентифікації.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:715
|
|
16.
|
|
|
Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
|
Ваш сервер POP3 стверджує, що підтримує TLS, але виникли помилки узгодження. Ви можете вимкнути TLS в KDE за допомогою модуля конфігурації криптографії.
|
|
Translated and reviewed by
Eugene Onischenko
|
|
|
|
Located in
pop3.cc:735
|