Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
13 of 3 results
111.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
In upstream:
Lisiane Sztoltz Teixeira
Suggested by Lisiane Sztoltz Teixeira
Located in _translatorinfo.cpp:1
112.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
In upstream:
lisiane@kdemail.net
Suggested by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Located in _translatorinfo.cpp:3
130.
Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-default entry.
i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
Se este painel realmente exista ou não. Primeiramente usado para facilitar o fato que o KConfigXT não grava um arquivo de configuração, a não ser que exista no mínimo uma entrada diferente do padrão.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
In upstream:
Se este painel realmente existe ou não. Principalmente para trabalhar com o fato de que o KConfigXT não irá gravar em um arquivo de configuração a não ser que haja no mínimo uma entrada não-padrão.
Suggested by Diniz Fernando Bortolotto Ferreira
Shared:
Se este painel realmente existe ou não. Primeiramente para contornar o fato de que o KConfigXT não grava um arquivo de configuração, a não ser que exista no mínimo uma entrada diferente do padrão.
Suggested by programad
Located in rc.cpp:84
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diniz Fernando Bortolotto Ferreira, Efraim Queiroz, Lisiane Sztoltz Teixeira, Og Maciel, Rafael Sachetto, programad.