Translations by Stefan Asserhäll

Stefan Asserhäll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 160 results
1.
Action group &name:
2006-04-05
&Namn på åtgärdsgrupp:
2.
&Disable
2006-04-05
&Inaktivera
3.
&Comment:
2006-04-05
&Kommentar:
4.
Comment:
2006-04-05
Kommentar:
5.
&New
2006-04-05
&Ny
6.
&Modify...
2006-04-05
&Ändra...
7.
Actions
2006-04-05
Åtgärder
8.
Command/URL to execute:
2006-04-05
Kommando/webbadress att köra:
9.
Remote &application:
2006-04-05
F&järrprogram:
10.
Remote &object:
2006-04-05
Fjärr&objekt:
11.
Called &function:
2006-04-05
A&nropad funktion:
12.
Arguments:
2006-04-05
Argument:
13.
&Try
2006-04-05
&Försök
14.
Run &KDCOP
2006-04-05
Kör &DCOP
15.
Disable KHotKeys daemon
2006-04-05
Inaktivera Khotkeys-demon
16.
Import New Actions...
2006-04-05
Importera nya åtgärder...
17.
Action &name:
2006-04-05
Åtg&ärdsnamn:
18.
Action &type:
2006-04-05
Åtgär&dstyp:
19.
Gestures:
2006-04-05
Gester:
20.
Edit...
2006-04-05
Redigera...
21.
Disable mouse gestures globally
2006-04-05
Inaktivera musgester globalt
22.
Mouse button:
2006-04-05
Musknapp:
23.
Gesture timeout (ms):
2006-04-05
Tidsgräns för gest (ms):
24.
Windows to Exclude
2006-04-05
Fönster att undanta
25.
Info_tab_ui
2006-04-05
Informationsfliksgränssnitt
26.
<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and similar.</p> <p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>
2006-04-05
<p>Den här modulen gör det möjligt att anpassa inmatningsåtgärder, som musgester, snabbtangenter för att utföra kommandon, starta program eller göra DCOP-anrop, med mera.</p> <p><b>Observera:</b> Om du inte är en van användare, bör du vara försiktig när du ändrar åtgärder, och bör i huvudsak begränsa dina ändringar till att aktivera/inaktivera åtgärder, och ändra utlösare.</p>
27.
Keyboard_input_widget_ui
2006-04-05
Tangentbordsinmatningskomponentgränssnitt
28.
Keyboard input:
2006-04-05
Tangentbordsinmatning:
29.
Modify...
2006-04-05
Ändra...
30.
Send Input To
2006-04-05
Skicka inmatning till
31.
Specify the window where the keyboard input should be sent to:<ul> <li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers - where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the window triggering the action.</li> <li><em>Active window:</em> The currently active window.</li> <li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li> </ul>
2006-04-05
Ange fönstret dit tangentbordsinmatning ska skickas:<ul> <li><em>Åtgärdsfönster:</em> Fönstret där den utlösande åtgärden skedde. Det är oftast det nuvarande aktiva fönstret utom för utlösande musgester, då det är fönstret under musen, och fönsterutlösning då det är fönstret som utlöser åtgärden.</li> <li><em>Aktivt fönster:</em> Det nuvarande aktiva fönstret.</li> <li><em>Specifikt fönster:</em> Vilket fönster som helst som matchar det givna villkoret.</li> </ul>
32.
Action window
2006-04-05
Åtgärdsfönster
33.
Active window
2006-04-05
Aktivt fönster
34.
Specific window
2006-04-05
Specifikt fönster
35.
Window
2006-04-05
Fönster
36.
&New Action
2006-04-05
N&y åtgärd
37.
New &Group
2006-04-05
Ny &grupp
38.
Delete Action
2006-04-05
Ta bort åtgärd
39.
Global &Settings
2006-04-05
All&männa inställningar
40.
Menu entry to execute:
2006-04-05
Menyalternativ att utföra:
41.
&Browse...
2006-04-05
&Bläddra...
42.
&Play
2006-04-05
S&pela
43.
&Record
2006-04-05
&Spela in
44.
&Stop
2006-04-05
S&topp
45.
In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination of keys) configured below, speak the command and then press the same key again once you have finished speaking.
2006-04-05
För att utlösa en talad åtgärd, måste du trycka på tangenten (eller tangentkombinationen) inställd nedan, tala, och återigen trycka på samma snabbtangent när du har avslutat det talade kommandot.
46.
Shortcut:
2006-04-05
Snabbtangent:
47.
None
2006-04-05
Ingen
48.
<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex mode: make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options.
2006-04-05
<b>Observera:</b> För att få röstigenkänning att fungera på ett riktigt sätt, och använda full duplex, försäkra dig om att kryssrutan <i>Full duplex</i> i inställningarna av <i>Ljudsystem</i> är markerad.
49.
Trigger When
2006-04-05
Utlös när
50.
Window appears
2006-04-05
Fönster visas