|
17.
|
|
|
Action &name:
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
|
|
|
|
Име &на акција:
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:72
|
|
18.
|
|
|
Action &type:
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
|
|
|
|
&Тип на акција:
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:75
|
|
19.
|
|
|
Gestures:
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
|
|
|
|
Гестикулации:
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:84
|
|
20.
|
|
|
Edit...
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
|
|
|
|
Уреди...
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
|
|
21.
|
|
|
Disable mouse gestures globally
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
|
|
|
|
Оневозможи ги глобално гестикулациите со глушецот
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:96
|
|
22.
|
|
|
Mouse button:
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
|
|
|
|
Копче на глушецот:
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:99
|
|
23.
|
|
|
Gesture timeout (ms):
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
|
|
|
|
Истек на време на гестикулацијата (ms):
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:102
|
|
24.
|
|
|
Windows to Exclude
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
|
|
|
|
Прозорци за исклучување
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:105
|
|
25.
|
|
|
Info_tab_ui
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
|
|
|
|
Info_tab_ui
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:108
|
|
26.
|
|
|
<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and similar.</p>
<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>
|
|
|
i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Овој модул овозможува конфигурација на акции за внес, како што се гестикулации на глушецот, кратенки на тастатурата за извршување на команди, стартување на апликации или DCOP повици и слично.</p>
<p><b>ЗАБЕЛЕШКА: </b>Ако не сте искусен корисник, би требало да бидете внимателен со модификацијата на акциите и да ги ограничите вашите измени воглавно на о(не)возможување на акции и менување на активатори.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:111
|