Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
151158 of 158 results
151.
The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please record another word.
A palabra que gravou está moi preto da referencia '%1' xa existente. Por favor, grave outra palabra.
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/voicerecorder.cpp:124
152.
Unable to extract voice information from noise.
If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much background noise, or the quality of your microphone is too poor.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imposíbel extraer información sobre a voz polo ruído.
Se este erro ocorre repetidamente, semella que hai demasiado ruído de fondo, ou a calidade do seu micrófono é moi baixa.
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/voicerecorder.cpp:131
153.
Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same word twice.
Intrduza un código para o son (p.e. a palabra que está a dicir) e grave a mesma palabra dúas veces.
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
154.
<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>
<qt>%1<br><font color='red'>O código do son xa existe</font></qt>
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
155.
<qt>%1<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>
<qt>%1<br><font color='red'>Unha das referencias do son non é correcta</font></qt>
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
156.
Simple Window...
Fiestra Simple...
Translated and reviewed by Xabi García
Located in kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
157.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Xabi García
In upstream:
Xabi García
Suggested by Xabi García
Located in _translatorinfo.cpp:1
158.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Xabi García
In upstream:
xabigf@gmx.net
Suggested by Xabi García
Located in _translatorinfo.cpp:3
151158 of 158 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xabi García.