Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
151158 of 158 results
151.
The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please record another word.
Η λέξη που εγγράψατε μοιάζει πολύ με την ήδη υπάρχουσα αναφορά '%1'. Παρακαλώ εγγράψτε μια άλλη λέξη.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Shared:
Η λέξη που εγγράψατε μοιάζει πολύ με την ήδη υπάρχουσα αναφορά '%1'. Παρακαλώ εγγράψτε μια άλλη λέξη
Suggested by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/voicerecorder.cpp:124
152.
Unable to extract voice information from noise.
If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much background noise, or the quality of your microphone is too poor.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Αδυναμία καταγραφής φωνητικής πληροφορίας από θόρυβο.
Αν αυτό το μήνυμα συμβαίνει πολύ συχνά, αυτό μπορεί να σχετίζεται με υπερβολικό θόρυβο στο χώρο σας, ή με την ανεπάρκεια της ποιότητας του μικροφώνου σας.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/voicerecorder.cpp:131
153.
Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same word twice.
Εισάγετε έναν κωδικό για τον ήχο (πχ. τη λέξη που υπαγορεύετε) και εγγράψτε την ίδια λέξη δύο φορές.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Shared:
Εισάγετε έναν κωδικό για τον ήχο (πχ. τη λέξη που υπαγορεύετε) και εγγράψτε την ίδια λέξη δύο φορές
Suggested by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
154.
<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>
<qt>%1<br><font color='red'>Ο κωδικός ήχου υπάρχει ήδη</font></qt>
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
155.
<qt>%1<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>
<qt>%1<br><font color='red'>Μία από τις αναφορές ήχων δεν είναι σωστή</font></qt>
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
156.
Simple Window...
Απλό παράθυρο...
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
157.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης
Suggested by Spiros Georgaras
Located in _translatorinfo.cpp:1
158.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
In upstream:
sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org
Suggested by Spiros Georgaras
Located in _translatorinfo.cpp:3
151158 of 158 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Spiros Georgaras.