Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
2332 of 33 results
23.
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html
// 기본 바인딩으로 파일을 엽니다

Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html
// 기본 바인딩으로 파일 열기

Suggested by Launchpad Translations Administrators
24.
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// 넷스케이프에서 파일 열기

Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Lee Seok
25.
kfmclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec ftp://localhost/
// URL를 새로운 창에서 열기

Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Lee Seok
26.
kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Starts emacs

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// emacs 실행

Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Lee Seok
Shared:
kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Emacs를 실행합니다

Suggested by Lee Seok
27.
kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Opens the CD-ROM's mount directory

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// CD-ROM이 마운트되는 디렉토리를 엽니다

Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// CD-ROM의 마운트 디렉터리 열기

Suggested by Launchpad Translations Administrators
28.
kfmclient exec .
// Opens the current directory. Very convenient.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient exec .
// 현재 디렉토리를 엽니다. 꽤 편리합니다.

Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
kfmclient 실행 .
// 현재 디렉터리 열기. 매우 편리합니다.

Suggested by Launchpad Translations Administrators
29.
Profile %1 not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
프로필 %1을(를) 찾을 수 없습니다
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Shinjo Park
Located in kfmclient.cpp:475
30.
Syntax Error: Not enough arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
문법 오류: 인자가 부족합니다
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Lee Seok
In upstream:
문법 오류: 변수가 충분하지 않음
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
문법 오류: 인자 개수가 부족합니다
Suggested by Shinjo Park
Located in kfmclient.cpp:506
31.
Syntax Error: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
문법 오류: 인자가 너무 많습니다
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Shinjo Park
Located in kfmclient.cpp:511
32.
Unable to download from an invalid URL.
잘못된 URL로부터 다운로드 받을 수 없습니다.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Lee Seok
2332 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Lee Seok, Para, Park Shinjo, Shinjo Park.