Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 33 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
Accessorio di KDE per aprire URL dalla linea di comando
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Shared:
Accessorio di KDE per aprire URL dalla riga di comando
Suggested by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Utilizzo non interattivo: nessuna finestra dei messaggi
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Mostra i comandi disponibili
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Comando (vedi --commands
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Argomenti per il comando
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintassi:
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Apre una finestra che mostra "url".
# "url" può essere un percorso
# o un nome file, come . o sottodirectory/
# Se "url" viene omesso, $HOME viene usato al suo posto.

Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Se viene specificato 'mimetype' sarà utilizzato per determinare
# il componente che Konqueror dovrà usare. Per esempio, impostalo
# a text/html per una web page, se vuoi farla comparire più velocemente

Translated and reviewed by Andrea Rizzi
XXX Ho cambiato uno degli utilizzare in usare, per evitare la ripetizione ravvicinata. ML
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['tipomime']
# Come sopra ma apre una nuova linguetta con 'url' in unafinestra di konqueror
# esistente, sul desktop attivo quando possibile.

Translated by Andrea Rizzi
Reviewed by Andrea Rizzi
In upstream:
kfmclient newTab 'url' ['tipomime']
# Come sopra ma apre una nuova scheda con 'url' in una finestra # esistente di Konqueror, sul desktop attivo quando possibile.

Suggested by Andrea Rizzi
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 33 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi.