Translations by José Nuno Pires
José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
79. |
In Subfolder
|
|
2006-04-04 |
Na Sub-Pasta
|
|
80. |
Size
|
|
2006-04-04 |
Tamanho
|
|
81. |
Modified
|
|
2006-04-04 |
Modificado
|
|
82. |
Permissions
|
|
2006-04-04 |
Permissões
|
|
83. |
First Matching Line
|
|
2006-04-04 |
Primeira Linha Correspondente
|
|
84. |
Save Results As
|
|
2006-04-04 |
Gravar os Resultados Como
|
|
85. |
Unable to save results.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível gravar os resultados.
|
|
86. |
KFind Results File
|
|
2006-04-04 |
Ficheiro de Resultados do KFind
|
|
87. |
Results were saved to file
|
|
2006-04-04 |
Os resultados foram gravados no ficheiro
|
|
88. |
Do you really want to delete the selected file?
Do you really want to delete the %n selected files?
|
|
2006-04-04 |
Deseja mesmo apagar o ficheiro seleccionado?
Deseja mesmo apagar os %n ficheiros seleccionados?
|
|
89. |
Open
|
|
2007-10-31 |
Abrir
|
|
90. |
Open Folder
|
|
2006-04-04 |
Abrir a Pasta
|
|
91. |
Open With...
|
|
2006-04-04 |
Abrir Com...
|
|
92. |
Selected Files
|
|
2006-04-04 |
Ficheiros Seleccionados
|
|
93. |
Error while using locate
|
|
2006-04-04 |
Erro ao utilizar o locate
|
|
94. |
KDE file find utility
|
|
2006-04-04 |
Utilitário de pesquisa em ficheiros do KDE
|
|
95. |
Path(s) to search
|
|
2006-04-04 |
Local(is) a procurar
|
|
96. |
KFind
|
|
2006-04-04 |
KFind
|
|
97. |
(c) 1998-2003, The KDE Developers
|
|
2006-04-04 |
(c) 1998-2003, Os Programadores do KDE
|
|
98. |
Current Maintainer
|
|
2006-04-04 |
Manutenção Actual
|
|
99. |
Developer
|
|
2006-04-04 |
Desenvolvimento
|
|
100. |
UI Design & more search options
|
|
2006-04-04 |
Desenho da Interface & Mais Opções de Pesquisa
|
|
101. |
UI Design
|
|
2006-04-04 |
Desenho da Interface
|