|
31.
|
|
|
Outputs the winId of each dialog
|
|
|
|
Geeft de winid van elk dialoogvenster
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:884
|
|
32.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
|
|
Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een X11-toepassing die wordt gespecificeerd via winid.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:890
|
|
33.
|
|
|
Config file and option name for saving the "dont-show/ask-again" state
|
|
|
|
Bestandsnaam en optienaam voor het opslaan van de "deze vraag niet opnieuw stellen"-status
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:98
|
|
34.
|
|
|
Arguments - depending on main option
|
|
|
|
Argumenten - afhankelijk van de hoofdoptie
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:893
|
|
35.
|
|
|
KDialog
|
|
|
|
KDialog
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:832
|
|
36.
|
|
|
KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts
|
|
|
|
KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-scripts
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:833
|
|
37.
|
|
|
Current maintainer
|
|
|
|
Huidige onderhouder
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:836
|
|
38.
|
|
|
kdialog: could not open file
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KDialog: het bestand kon niet worden geopend
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
widgets.cpp:115
|