Translations by Patrik Mondok
Patrik Mondok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
|
|
2006-05-02 |
<nobr><qt><b>Automatické odhlásenie</b></qt><nobr>
|
|
2006-05-02 |
<nobr><qt><b>Automatické odhlásenie</b></qt><nobr>
|
|
2. |
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
2006-05-02 |
<qt>K zabráneniu automatického odhlásenia stačí pohnúť myšou alebo stlačiť nejakú klávesnicu</qt>
|
|
3. |
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
|
|
2006-05-02 |
n: <nobr><qt>Budete automaticky odhlásený za 1 sekundu</qt></nobr>
<nobr><qt> Budete automaticky odhlásený za %n sekúnd</qt></nobr>
|
|
6. |
Sw&itch User...
|
|
2006-05-02 |
Prepnúť už&ívateľa
|
|
13. |
&Do not ask again
|
|
2006-05-02 |
Nabudúce sa už ne&pýtať
|
|
2006-05-02 |
Nabudúce sa už ne&pýtať
|
|
14. |
Session
|
|
2006-05-02 |
Sedenie
|
|
15. |
Location
|
|
2006-05-02 |
Umiestnenie
|
|
34. |
%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create directory?
|
|
2006-05-02 |
%1 je súborom, ale KDE potrebuje adresár; presunúť ho do %2.orig a vytvoriť adresár?
|
|
35. |
Move It
|
|
2006-05-02 |
Presunúť
|
|
36. |
Do Not Move
|
|
2006-05-02 |
Nepresunúť
|
|
37. |
Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop to use another path.
|
|
2006-05-02 |
Nie je možné vytvoriť adresár %1; skontrolujte oprávnenie alebo nastavte plochu, aby používala inú cestu.
|
|
39. |
&Properties
|
|
2006-05-02 |
&Vlastnosti
|