Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
17 of 7 results
11.
Exit after sending
送った後の終了
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
送信後に終了
Suggested by Yukiko Bando
Located in main.cpp:41
27.
Replace international prefix '+' with:
国際プレフィックスの '+' で置換:
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
国際プレフィックスの '+' を次に置換:
Suggested by Yukiko Bando
Located in confgeneral.cpp:48
48.
Skipping %1...
%1をスキップ中...
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
%1 をスキップ...
Suggested by Yukiko Bando
Located in faxctrl.cpp:482
49.
Filtering %1...
%1をフィルタ中...
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
%1 をフィルタ...
Suggested by Yukiko Bando
Located in faxctrl.cpp:500
87.
Unable to retrieve %1.
%1を取得できません。
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
%1 を取得できません。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kdeprintfax.cpp:284
95.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Kurose Shushi
Suggested by Yukiko Bando
Located in _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
96.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
kom@kde.gr.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird.email.ne.jp
Suggested by Yukiko Bando
Located in _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shushi Kurose, Yukiko Bando.