|
14.
|
|
|
&End current session
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
|
|
|
|
현재 세션 끝내기(&E)
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
Reviewed by
KIM KyungHeon
|
In upstream: |
|
로그 아웃(&E)
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
&Turn off computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
|
|
|
|
컴퓨터 끄기(&T)
|
|
Translated and reviewed by
Shinjo Park
|
In upstream: |
|
시스템 종료(&T)
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
16.
|
|
|
&Restart computer
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
|
|
|
|
컴퓨터 다시 시작하기(&R)
|
|
Translated and reviewed by
Shinjo Park
|
In upstream: |
|
컴퓨터 다시 시작(&R)
|
|
|
Suggested by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
18.
|
|
|
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
|
|
|
|
세션에서 제외할 프로그램들(&X):
|
|
Translated and reviewed by
Shinjo Park
|
In upstream: |
|
세션에서 제외할 프로그램(&X):
|
|
|
Suggested by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:55
|
|
19.
|
|
|
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
|
|
|
i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
|
|
|
|
여기에서 쉼표로 구분된 세션에 저장되지 않을 프로그램을 지정할 수 있습니다. 예로 'xterm,xconsole' 등이 있습니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
Reviewed by
KIM KyungHeon
|
In upstream: |
|
이 곳에 세션에서 제외할 쉼표로 구분한 목록을 입력하십시오. 세션을 다시 시작할 때 이 프로그램은 다시 시작되지 않습니다. 예로 'xterm,xconsole'같이 입력하면 됩니다.
|
|
|
Suggested by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:58
|