|
1.
|
|
|
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
|
|
|
|
<h1>A KDE teljesítménye</h1> Néhány, a KDE teljesítményét befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
<h1>Teljesítménytuning</h1> Néhány, a KDE teljesítményét befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni.
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:48
|
|
2.
|
|
|
Konqueror
|
|
|
|
Konqueror
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:55
|
|
3.
|
|
|
System
|
|
|
|
Rendszer
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
|
|
|
|
<h1>A Konqueror teljesítménye</h1> Néhány, a Konqueror teljesítményét befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni. Ilyen például: a programpéldányok újrafelhasználása vagy előre betöltése.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
<h1>Konqueror teljesítménytuning</h1> Néhány, a Konqueror teljesítményét befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni. Ilyen például: a programpéldányok újrafelhasználása vagy előre betöltése.
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
kcmperformance.cpp:83
|
|
5.
|
|
|
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
|
|
|
|
Letiltja a memóriahasználat minimalizálását, függetlenné téve egymástól a böngészőablakokat
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously
|
|
|
|
Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog létezni a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány böngészőablak van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését.<p>Figyelem: ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési ablak bezáródik!
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:40
|
|
7.
|
|
|
With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.
|
|
|
|
Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor mindig csak egy példány fog létezni a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül a megnyitott böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét.<p>Figyelem: ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a programban, akkor az összes böngészőablak be fog zárulni.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:48
|
|
8.
|
|
|
If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.
|
|
|
|
Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror böngészőpéldányok megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb a megadott darabszámig.<p>Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a rendszer képes felhasználni a korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb lesz a betöltés, viszont a betöltött példányok lefoglalnak egy bizonyos memóriamennyiséget.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:60
|
|
9.
|
|
|
If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).
|
|
|
|
Ha ez az opció be van jelölve, a Konqueror program egy példánya előre betöltődik a memóriába a KDE indulásakor.<p>Így az első Konqueror-ablak gyorsabban fog megjelenni, de a KDE rendszer indulása tovább fog tartani. A Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, hogy a betöltéssel párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a betöltés.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:69
|
|
10.
|
|
|
If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.
|
|
|
|
Ha ez az opció be van jelölve, a KDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt a memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan megtörténhessen.<p><b>Figyelem:</b> bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az opció hatására nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
konqueror.cpp:75
|