Translations by Chusslove Illich
Chusslove Illich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
KCMLocale
|
|
2006-04-04 |
KCMLocale
|
|
2. |
Regional settings
|
|
2006-04-04 |
Регионална подешавања
|
|
3. |
Changed language settings apply only to newly started applications.
To change the language of all programs, you will have to logout first.
|
|
2006-04-04 |
Измењена подешавања језика важе само за новопокренуте програме.
Да бисте изменили језик у свим програмима, морате прво да се одјавите.
|
|
4. |
Applying Language Settings
|
|
2006-04-04 |
Примењујем подешавања језика
|
|
5. |
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>From here you can configure language, numeric, and time
settings for your particular region. In most cases it will be
sufficient to choose the country you live in. For instance KDE
will automatically choose "German" as language if you choose
"Germany" from the list. It will also change the time format
to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Држава/регион и језик</h1>
<p>Овде можете подесити језичка, бројчана и временска подешавања
специфична за ваш регион. У већини случајева биће довољно да изаберете
државу у којој живите. На пример, KDE ће аутоматски изабрати „Немачки“ за
језик ако изаберете „Немачка“ из листе. Такође ће променити формат
времена тако да користи 24 часа и коришћење запете као децималног
раздвајача.</p>
|
|
6. |
Examples
|
|
2006-04-04 |
Примери
|
|
7. |
&Locale
|
|
2006-04-04 |
&Локалитет
|
|
2006-04-04 |
&Локалитет
|
|
8. |
&Numbers
|
|
2006-04-04 |
&Бројеви
|
|
9. |
&Money
|
|
2006-04-04 |
&Новац
|
|
10. |
&Time && Dates
|
|
2006-04-04 |
&Време и датум
|
|
11. |
&Other
|
|
2006-04-04 |
&Остало
|
|
12. |
Country or region:
|
|
2006-04-04 |
Држава или регион:
|
|
13. |
Languages:
|
|
2006-04-04 |
Језици:
|
|
14. |
Add Language
|
|
2006-04-04 |
Додај језик
|
|
15. |
Remove Language
|
|
2006-04-04 |
Уклони језик
|
|
16. |
Move Up
|
|
2006-04-04 |
Помери горе
|
|
17. |
Move Down
|
|
2006-04-04 |
Помери доле
|
|
21. |
Other
|
|
2006-04-04 |
Остало
|
|
22. |
without name
|
|
2006-04-04 |
без имена
|
|
23. |
This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region.
|
|
2006-04-04 |
Овде живите. KDE ће користити подразумеване вредности за ову државу или регион.
|
|
24. |
This will add a language to the list. If the language is already in the list, the old one will be moved instead.
|
|
2006-04-04 |
Ово ће додати нов језик у листу. Ако је језик већ у листи, стари ће бити померен.
|
|
25. |
This will remove the highlighted language from the list.
|
|
2006-04-04 |
Ово ће уклонити означени језик из листе.
|
|
26. |
KDE programs will be displayed in the first available language in this list.
If none of the languages are available, US English will be used.
|
|
2006-04-04 |
KDE програми ће бити приказивани користећи први доступан језик из ове листе.
Ако ниједан од језика није доступан, користиће се амерички енглески.
|
|
27. |
Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values.
|
|
2006-04-04 |
Овде можете изабрати вашу државу или регион. Подешавања везана за језик, бројеве итд. биће аутоматски пребачена на одговарајуће вредности.
|
|
28. |
Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US English is available, no translations have been installed. You can get translation packages for many languages from the place you got KDE from.<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.
|
|
2006-04-04 |
Овде можете изабрати језик који ће користити KDE. Ако први језик на листи није доступан, користиће се други, итд. Ако је само амерички енглески на располагању, значи да преводи нису инсталирани. Можете набавити преводе за разне језике са места са кога сте набавили KDE.<p>Неки програми можда нису преведени на ваш језик (или језике); у том случају, они ће аутоматски бити пребачени на амерички енглески.
|
|
29. |
Numbers:
|
|
2006-04-04 |
Бројеви:
|
|
30. |
Money:
|
|
2006-04-04 |
Новац:
|
|
31. |
Date:
|
|
2006-04-04 |
Датум:
|
|
32. |
Short date:
|
|
2006-04-04 |
Кратак датум:
|
|
33. |
Time:
|
|
2006-04-04 |
Време:
|
|
34. |
This is how numbers will be displayed.
|
|
2006-04-04 |
Начин на који ће бројеви бити приказивани.
|
|
35. |
This is how monetary values will be displayed.
|
|
2006-04-04 |
Начин на који ће новчане вредности бити приказиване.
|
|
36. |
This is how date values will be displayed.
|
|
2006-04-04 |
Начин на који ће датуми бити приказивани.
|
|
37. |
This is how date values will be displayed using a short notation.
|
|
2006-04-04 |
Начин на који ће датуми у краткој нотацији бити приказивани.
|
|
38. |
This is how the time will be displayed.
|
|
2006-04-04 |
Начин на који ће време бити приказивано.
|
|
39. |
&Decimal symbol:
|
|
2006-04-04 |
&Децимални симбол:
|
|
40. |
Tho&usands separator:
|
|
2006-04-04 |
Раздвајач &хиљада:
|
|
41. |
Positive si&gn:
|
|
2006-04-04 |
Озна&ка позитивних вредности:
|
|
42. |
&Negative sign:
|
|
2006-04-04 |
Ознака &негативних вредности:
|
|
43. |
Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
|
|
2006-04-04 |
Овде можете дефинисати децимални раздвајач који се користи за приказивање бројева (нрп. тачка или зарез у већини земаља).<p> Приметите да се децимални раздвајач за приказивање новачаних вредности мора дефинисати одвојено (видети језичак „Новац“).
|
|
44. |
Here you can define the thousands separator used to display numbers.<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
|
|
2006-04-04 |
Овде можете дефинисати раздвајач хиљада који се користи за приказивање бројева.<p>Приметите да се раздвајач хиљада за приказивање новачаних вредности мора поставити одвојено (видети језичак „Новац“).
|
|
45. |
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank.
|
|
2006-04-04 |
Ове можете навести текст који се користи као префикс позитивних бројева. Већином се ово оставља празним.
|
|
46. |
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
|
|
2006-04-04 |
Овде можете навести текст који се користи као префикс негативних бројева. Ово не би требало да буде празно, да бисте могли да разликујете позитивне и негативне бројеве. Обично је постављено на минус (-).
|
|
47. |
Currency symbol:
|
|
2006-04-04 |
Симбол валуте:
|
|
48. |
Decimal symbol:
|
|
2006-04-04 |
Децимални симбол:
|
|
49. |
Thousands separator:
|
|
2006-04-04 |
Раздвајач хиљада:
|
|
50. |
Fract digits:
|
|
2006-04-04 |
Разломљених цифара:
|
|
51. |
Positive
|
|
2006-04-04 |
Позитивно
|
|
52. |
Prefix currency symbol
|
|
2006-04-04 |
Симбол валуте у префиксу
|