Translations by Donald Rogers

Donald Rogers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
3.
Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first.
2008-08-27
La ŝanĝitaj lingvaj agordoj aplikiĝas nur al lanĉotaj aplikaĵoj. Por ŝanĝi la lingvon de ĉiuj programoj, vi devas unue adiaŭi.
4.
Applying Language Settings
2008-08-27
Apliki lingvoagordon
5.
<h1>Country/Region & Language</h1> <p>From here you can configure language, numeric, and time settings for your particular region. In most cases it will be sufficient to choose the country you live in. For instance KDE will automatically choose "German" as language if you choose "Germany" from the list. It will also change the time format to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
2006-10-05
<h1>Lokaĵo</h1> <p>Ĉi tie vi povas agordi la lingvon, kaj formojn de nombroj, datoj kaj tempoj laŭ via regiono. Plej ofte sufiĉas elekti la landon, en kiu vi vivas. Ekzemple KDE aŭtomate elektos "Esperanto" kiel lingvon, se vi elektas "Esperantujo" kiel landon. Ankaŭ la formoj por indikoj de nombroj, tempoj kaj datoj estas aŭtomate donitaj laŭ esperanta konvencio.</p>
7.
&Locale
2006-10-05
Lokaĵo
8.
&Numbers
2006-10-05
Nombroj
9.
&Money
2006-10-05
Mono
10.
&Time && Dates
2006-10-05
Horo kaj Datoj
11.
&Other
2006-10-05
Aliaj
14.
Add Language
2006-10-05
Aldonu Lingvon
15.
Remove Language
2006-10-05
Forigu Lingvon
16.
Move Up
2006-10-05
Movi Supren
17.
Move Down
2006-10-05
Movi Malsupren
23.
This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region.
2006-10-05
Ĉi tie vi vivas. KDE uzos aprioraĵojn de tiu lando.
26.
KDE programs will be displayed in the first available language in this list. If none of the languages are available, US English will be used.
2006-10-05
KDE-programoj estos prezentataj en la unua disponebla lingvo en tiu listo. Se neniu el la lingvoj estas disponebla, la usonangla lingvo estos uzata anstataŭe.
27.
Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values.
2008-08-27
Tie ĉi vi povas elekti vian landon aŭ regionon. La agordoj por la lingvoj, nombroj ktp. aŭtomate ŝanĝiĝos al la rilataj valoroj.
28.
Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US English is available, no translations have been installed. You can get translation packages for many languages from the place you got KDE from.<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.
2006-10-05
Tie ĉi vi povas elekti la lingvojn, kiujn KDE uzas. Se la unua lingvo en la listo ne estas uzebla en iu programo, la dua estas anstataŭe uzata ktp. Se nur usonangla estas elektebla, vi ne instalis tradukojn. Vi povas akiri tradukitajn pakaĵojn por multaj lingvoj de la loko, kie disponeblas KDE.<p>Atentu, ke kelkaj aplikaĵoj eble ne estas tradukitaj al viaj lingvoj. En tiu okazo ili aŭtomate prezentiĝos en usonangla lingvo.
33.
Time:
2006-10-05
Horo:
34.
This is how numbers will be displayed.
2006-10-05
Ĉi tiel vidigi nombrojn.
35.
This is how monetary values will be displayed.
2006-10-05
Ĉi tiel vidigi monvalorojn.
36.
This is how date values will be displayed.
2006-10-05
Ĉi tiel vidigi datojn.
37.
This is how date values will be displayed using a short notation.
2006-10-05
Ĉi tiel vidigi datojn koncize.
38.
This is how the time will be displayed.
2006-10-05
Ĉi tiel vidigi horon.
39.
&Decimal symbol:
2006-10-05
Dekuma signo:
40.
Tho&usands separator:
2006-10-05
Milodisiga signo:
41.
Positive si&gn:
2006-10-05
Plussigno:
42.
&Negative sign:
2006-10-05
Minussigno:
43.
Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
2008-08-27
Tie ĉi vi povas difini, kiu signo apartigu la entjeran kaj la frakcian partojn en nombroj (ekz-e komo aŭ punkto).<p> Atentu, ke necesas aparte difini la dekuman disigilon por monvaloroj (vidu la langeton 'Mono').
2006-10-05
Tie ĉi vi povas difini, kiu signo apartigu la entjeran kaj la frakcian partojn en nombroj (ekz-e komo aŭ punkto).<p> Atentu, ke necesas aparte difini la dekuman disigilon por monvaloroj (vidu la tabon 'Mono').
2006-10-05
Tie ĉi vi povas difini, kiu signo apartigu la entjeran kaj la frakcian partojn en nombroj (ekz-e komo aŭ punkto).<p> Atentu, ke necesas aparte difini la dekuman disigilon por monvaloroj (vidu la tabon 'Mono').
44.
Here you can define the thousands separator used to display numbers.<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
2008-08-27
Tie ĉi vi povas difini la signon por apartigi la milojn en nombroj.<p> Atentu, ke necesas aparte difini la milosignon por monvaloroj (vidu la langeton 'Mono').
2006-10-05
Tie ĉi vi povas difini la signon por apartigi la milojn en nombroj.<p> Atentu, ke necesas aparte difini la milosignon por monvaloroj (vidu la tabon 'Mono').
45.
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank.
2006-10-05
Tie ĉi vi povas indiki tekston, kiu aperu antaŭ pozitivaj nombroj. Normale oni lasas tion malplena.
46.
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
2006-10-05
Tie ĉi vi povas doni tekston, kiu aperu antaŭ negativaj nombroj. Tio ne estu malplena, por ke vi povu distingi pozitivajn kaj negativajn nombrojn. Normale tio estas minuso (-).
48.
Decimal symbol:
2006-10-05
Dekuma signo:
49.
Thousands separator:
2006-10-05
Milodisiga signo:
50.
Fract digits:
2006-10-05
Ciferoj post dekuma signo:
60.
Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM.<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, depending on the distribution you use.
2008-08-27
Tie ĉi vi enmetu vian normalan monsimbolon, ekz. EUR aŭ $.<p>Atentu, ke la Eŭrosimbolo eble ne estas uzebla en via sistemo, tiukaze EUR estas preferinda por ĝi.
61.
Here you can define the decimal separator used to display monetary values.<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
2008-08-27
Tie ĉi vi difinas la signon, kiu disigu la entjeran kaj frakcian partojn ĉe monvaloroj.<p>Atentu ke la disigilo por aliaj nombroj estu difinita aparte (vidu la paĝon 'Nombroj').
2006-10-08
Tie ĉi vi difinas la signon, per kiu la entjera kaj frakcia partoj ĉe monvaloroj estas disigataj.<p>Atentu ke la disigilo por aliaj nobmroj estas difinita aparte (viud la paĝon 'Nombroj').
2006-10-08
Tie ĉi vi difinas la signon, per kiu la entjera kaj frakcia partoj ĉe monvaloroj estas disigataj.<p>Atentu ke la disigilo por aliaj nobmroj estas difinita aparte (viud la paĝon 'Nombroj').
62.
Here you can define the thousands separator used to display monetary values.<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
2008-08-27
Tie ĉi vi difinas la signon por apartigi la milojn en monvaloroj.<p>Atentu, ke la milosigno uzata en aliaj nombroj estu difinita aparte (vidu la paĝon 'Nombroj').
64.
If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right).
2008-08-27
Se tiu eblo estas markita, la monsimbolo estas antaŭ la valoro ĉe ĉiuj pozitivaj monvaloroj, alikaze ĝi estas malantaŭe.
65.
If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right).
2008-08-27
Se tiu eblo estas markita, la monsimbolo estas antaŭ la valoro ĉe ĉiuj negativaj monvaloroj, alikaze ĝi estas malantaŭe.
66.
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values.
2006-10-08
Tie ĉi vi povas indiki, kie situu plussigno. Tio validas nur por monvaloroj.
67.
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values.
2006-10-08
Tie ĉi vi povas indiki, kie situu minussigno. Tio validas nur por monvaloroj.
72.
MM
2006-10-05
: Minuto
74.
AMPM
2006-10-08
ATMPTM
75.
YYYY
2008-08-27
JJJJ
76.
YY
2008-08-27
JJ
78.
MM
2006-10-05
: Monato