Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
181190 of 190 results
181.
Remove shadows on move
Убирать тень при перемещении
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1397
182.
Remove shadows on resize
Убирать тень при изменении размера
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1399
183.
Shadows
Тени
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1402
184.
Fade-in windows (including popups)
Плавное появление окон (включая всплывающие)
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1407
185.
Fade between opacity changes
Плавное изменение прозрачности
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1408
186.
Fade-in speed:
Скорость плавного показа:
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1411
187.
Fade-out speed:
Скорость плавного скрытия:
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1414
188.
Effects
Эффекты
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1421
189.
Use translucency/shadows
Использовать прозрачность и тени
Translated by Andrey Cherepanov
Reviewed by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1423
190.
<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>
<qt>Поддержка прозрачности появилась недавно и может<br> вызывать проблемы, включая сбои в движке прозрачности и иногда в X-сервере.</qt>
Translated by Andrey Cherepanov
Reviewed by Andrey Cherepanov
Shared:
<qt>Поддержка прозрачности появилась недавно и может<br> вызывать проблемы, включая сбои в движке прозрачности и даже иногда в X).</qt>
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in windows.cpp:1675
181190 of 190 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrey Cherepanov, Artem Zhirkow.