|
100.
|
|
|
When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:216
|
|
101.
|
|
|
Active &mouse screen
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:219
|
|
102.
|
|
|
When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:221
|
|
103.
|
|
|
Navigation
|
|
|
|
Навигација
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:237
|
|
104.
|
|
|
Show window list while switching windows
|
|
|
|
Покажи листа на прозорци додека се движиш низ прозорци
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:241
|
|
105.
|
|
|
Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).
If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of all windows to walk through and the title of the currently selected one.
Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to the back in this mode.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Држете го копчето Alt и притискајте постојано на копчето Tab за да се движите низ прозорците на активната работна површина (комбинацијата Alt+Tab може да биде реконфигурирана).
Ако оваа опција е избрана се покажува прозорец кој ги прикажува иконите на сите прозорци низ кои може да се движите, како и насловот на моментално избраниот.
Инаку, фокусот се предава на нов прозорец секој пат кога ќе се притисне копчето Tab, без да се покажува прозорец. Освен тоа, во овој режим претходниот активен прозорец ќе биде ставен во позадина.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:244
|
|
106.
|
|
|
&Traverse windows on all desktops
|
|
|
|
Поминува&ј низ прозорците на сите површини
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:256
|
|
107.
|
|
|
Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the current desktop.
|
|
|
|
Оставете ја оваа опција оневозможена ако сакате да го ограничите движењето низ прозорците само на моменталната површина.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:259
|
|
108.
|
|
|
Desktop navi&gation wraps around
|
|
|
|
Нави&гацијата по површините е кружна
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:263
|
|
109.
|
|
|
Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new desktop.
|
|
|
|
Изберете ја оваа опција ако сакате навигацијата со тастатурата или со активната граница на површината преку работ на површината да ве носи на другиот раб на новата површина.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
windows.cpp:266
|