Translations by tsuno

tsuno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
1.
Under construction...
2006-04-04
作成中...
2.
<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For example you can just type "KDE" or "K Desktop Environment" in Konqueror to go to KDE's homepage.<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search engines. For example, type "altavista:frobozz" or "av:frobozz" and Konqueror will do a search on AltaVista for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the KDE Run Command dialog.
2006-04-04
<h1>拡張ブラウズ</h1>このモジュールではいくつかのKDEの拡張ブラウズ機能を設定することができます。<h2>インターネットキーワード</h2> インターネットキーワードは、ブランド、プロジェクト、有名人などの名前を入力するだけで関連する場所へ行くことが出来ます。 例えば「KDE」または「K Desktop Environment」とKonquerorに入力するとKDEのホームページに行くことが出来ます。<h2>ウェブショートカット</h2> ウェブショートカットはすばやくウェブ検索エンジンを使う方法です。 例えば、「altavista:frobozz」または「av:frobozz」と入力するとKonquerorはAltaVistaで検索を行ないます。 さらにもっと簡単に、Alt-F2(ただし、 このショートカットを変更していない限り)を押し、 KDEの「コマンドを実行」ダイアログで上のショートカットを入力することも出来ます。
3.
&Filters
2006-04-04
フィルタ(&F)
4.
&Enable Web shortcuts
2006-04-04
ウェブショートカットを有効(&E)
5.
<qt> Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine. </qt>
2006-04-04
<qt> ショートカットを有効にすると、ウェブ上で情報をすばやく検索することが出来ます。たとえば、<b>gg:KDE</b>と入力すると、Google(TM)検索エンジンで<b>KDE</b>という単語を検索した結果となります。 </qt>
6.
&Keyword delimiter:
2006-04-04
キーワード区切り文字(&K):
7.
Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched.
2006-04-04
探索するためキーワードを分ける区切り文字をフレーズか単語から選択してください。
8.
Default &search engine:
2006-04-04
既定の検索エンジン(&s):
2006-04-04
既定の検索エンジン(&s):
9.
<qt> Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable this feature select <b>None</b> from the list. </qt>
2006-04-04
<qt> あなたがURLの代わりに正常な単語やフレーズを入力した時、自動的に検査サービスを提供する入力ボックスが使用する検索エンジンを選択してください。この機能を無効にするには、リストから<b>なし</b>を選択してください。 </qt>
10.
None
2006-04-04
なし
11.
Chan&ge...
2006-04-04
変更(&g)...
2006-04-04
変更(&g)...
12.
Modify a search provider.
2006-04-04
検索エンジンを変更。
2006-04-04
検索エンジンを変更。
13.
De&lete
2006-04-04
削除(&l)
2006-04-04
削除(&l)
14.
Delete the selected search provider.
2006-04-04
選択された検索エンジンを削除。
15.
&New...
2006-04-04
新規(&N)...
16.
Add a search provider.
2006-04-04
検索エンジンを追加。
2006-04-04
検索エンジンを追加。
17.
Name
2006-04-04
名前
18.
Shortcuts
2006-04-04
ショートカット
19.
List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be listed in menus.
2006-04-04
検索エンジンとそれに対応するショートカットのリストとそれらをメニューにリストすべきか。
20.
Colon
2006-04-04
コロン
21.
Space
2006-04-04
空白
22.
Enter the human readable name of the search provider here.
2006-04-04
検索エンジンの名前をここに入力して下さい
23.
&Charset:
2006-04-04
文字コードセット(&C):
24.
Select the character set that will be used to encode your search query
2006-04-04
検索の問い合わせをエンコードするための文字コードを選択してください
2006-04-04
検索の問い合わせをエンコードするための文字コードを選択してください
25.
Search &URI:
2006-04-04
検索URI(&U):
26.
<qt> Enter the URI that is used to do a search on the search engine here.<br/>The whole text to be searched for can be specified as \{@} or \{0}.<br/> Recommended is \{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string whereas \{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>You can use \{1} ... \{n} to specify certain words from the query and \{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\{name1,name2,...,"string"}).<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution value for the resulting URI.<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the left of the reference list. </qt>
2006-04-04
<qt> 検索エンジンによる検索で使われるURIを指定して下さい。<br/>検索するテキスト全体は、\{@}または\{0}で指定できます。<br/>\{0}では指定された文字列そのものに置き換わりますが、\{@}の場合には、指定された文字列からクエリー変数(name=valueのような)を取り除くので、殆んどの場合、\{@}の使用をお勧めします。<br/>また、クエリー内の特定の語を\{1} ... \{n}のようにして指定できる他、\{name}で'name=value'の形で指定されたクエリー変数の参照も指定できます。<br/>更に、複数参照 (名前、数字、文字列)も一度にできます。( \{name1, name2, ...."文字列"}のように指定します)<br/>結果のURIには、指定されたもののうち左から最初に一致した値に置き換えられたものが使われます。<br/>引用符で囲まれた文字列は、その左側の参照リストのいずれにもマッチしなかった場合のデフォルト値として使われます。 </qt>
27.
Search &provider name:
2006-04-04
検索プロバイダ名(&p):
2006-04-04
検索プロバイダ名(&p):
28.
<qt> The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b> </qt>
2006-04-04
<qt> ここに入力するショートカットはKDEでの疑似URIスキームとして使用されます。例えば、ショートカット<b>av</b>ば<b>av</b>:<b>検索語</b>として使用されます。 </qt>
29.
UR&I shortcuts:
2006-04-04
URIショートカット(&I):
30.
Select the character set that will be used to encode your search query.
2006-04-04
検索問い合わせのエンコーディングに使用する文字コードセットを選択して下さい
31.
In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search for information about the KDE project using the Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be looked up at the specified search engine by simply typing them into applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature.
2006-04-04
このモジュールでは、ウェブショートカットの機能を構成できます。ウェブショットカットはインターネット上で単語をすばやく検索または見つけ出すことが出来ます。たとえば、KDEプロジェクトについてGoogleエンジンを使って情報を検索する場合、単純に<b>gg: KDE</b>もしくは<b>google:KDE</b>と入力するだけです。 <p>もし、既定の検索エンジンを選択した場合、このような機能が組みこまれたKonquerorのようなアプリケーションに正常な単語もしくはフレーズを入力すると、指定された検索エンジンにより見つけ出します。
32.
Search F&ilters
2006-04-04
検索フィルタ(&i)
2006-04-04
検索フィルタ(&i)
33.
Modify Search Provider
2006-04-04
検索エンジン名の変更
34.
New Search Provider
2006-04-04
新規検索エンジン名
2006-04-04
新規検索エンジン名
35.
The URI does not contain a \{...} placeholder for the user query. This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types.
2006-04-04
このURIは検索のための\{...}プレースホルダを含んでいません。 これは、入力するものにかかわらず、常に同じページを訪れるということを意味します。
36.
Keep It
2006-04-04
保持する
37.
<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>
2006-04-04
<qt><b>%1</b>はホームフォルダを持っていません。</qt>
38.
<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>
2006-04-04
<qt><b>%1</b>と呼ばれるユーザーは存在しません。</qt>
39.
<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist.
2006-04-04
<qt><b>%1</b>というファイルやフォルダは存在しません。
40.
&ShortURLs
2006-04-04
短縮URL(&S)