|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
In upstream: |
|
Phan Vĩnh Thịnh
|
|
|
Suggested by
Phan Vinh Thinh
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
In upstream: |
|
teppi82@gmail.com
|
|
|
Suggested by
Phan Vinh Thinh
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
|
|
|
|
<h1>Konsole</h1> Với môđun này bạn có thể cấu hình Konsole, ứng dụng dòng lệnh của KDE. Bạn có thể cấu hình các tuỳ chọn chung của Konsole (chúng cũng có thể được cấu hình qua RMB) và có thể sửa các giản đồ và các thẻ cho Konsole.
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:43
|
|
4.
|
|
|
Normal
|
Context: |
|
normal line spacing
|
|
|
|
Chuẩn
|
|
Translated by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KCM Konsole
|
|
|
|
KCM Konsole
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:56
|
|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
Môđun Kcontrol để cấu hình Konsole
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Thiết lập điều khiển dòng Ctrl+S/Ctrl+Q sẽ chỉ có hiệu lực đối với những thẻ Konsole sẻ mở.
Có thể dùng câu lệnh 'stty' để thay đổi thiết lập điều khiển dòng của những thẻ Konsole đã mở.
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Người dùng đã chọn dùng văn bản hai chiều theo mặc định.
Chú ý rằng văn bản hai chiều không phải luôn luôn được hiển thị đúng, nhất là khi phần văn bản chọn được viết từ trái sang phải. Đây là vấn đề đã được biết đến và hiện thời chưa được giải quyết do bản chất của điều khiển văn bản trong các ứng dụng dựa trên dòng lệnh.
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
&Chung
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Nhấn kép
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|