Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
817 of 120 results
8.
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in kcmkonsole.cpp:170
9.
&General
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
&Vispārīgi
Translated and reviewed by Andris Maziks
Located in rc.cpp:3
10.
Double Click
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
Dubult Klikšķis
Translated and reviewed by Andris Maziks
Located in rc.cpp:6
11.
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
Ņem vērā sekojošu vārda burtu &daļu pie dubultklikšķa:
Translated and reviewed by Andris Maziks
Located in rc.cpp:9
12.
Misc
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
Dažādi
Translated and reviewed by Andris Maziks
Located in rc.cpp:12
13.
Show terminal si&ze after resizing
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
(no translation yet)
Located in rc.cpp:15
14.
Show &frame
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
(no translation yet)
Located in rc.cpp:18
15.
&Confirm quit when closing more than one session
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
(no translation yet)
Located in rc.cpp:21
16.
&Blinking cursor
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
(no translation yet)
Located in rc.cpp:24
17.
&Require Ctrl key for drag and drop
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
(no translation yet)
Located in rc.cpp:27
817 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andris Maziks.