|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
Kcontrol module vir Konsole opstelling
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Ctrl+S/Ctrl+Q vloei kontrolle instelling sal slegs nuut beginde Konsole sessies affekteer.
Die 'stty' opdrag kan gebruik word om te verander die vloei kontrole instellings van bestaande Konsole sessies.
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jy het gekies om te aktiveer twee rigting teks oordrag deur verstek.
Neem kennis dat twee rigting teks mag dalk nie altyd korrek vertoon nie, spesiaal wanneer kiesing van dele van teks geskryf van regs-na-links. Dit is bekende aageleentheid wat nie heropgelos kan word op die oomblik nie as gevolg van die manier van teks hantering in die konsole-baseerde programme.
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
Algemeen
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Dubbel Kliek
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
11.
|
|
|
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
|
|
|
|
Beskou die volgende karakters deel van 'n woord wanneer dubbel te kliek:
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
12.
|
|
|
Misc
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
|
|
|
|
Allerande
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
13.
|
|
|
Show terminal si&ze after resizing
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
|
|
|
|
Vertoon terminaal grootte na hervergrooting
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
14.
|
|
|
Show &frame
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
|
|
|
|
Vertoon raam
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
15.
|
|
|
&Confirm quit when closing more than one session
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
|
|
|
|
Bevestig verlaat met sluiting meer as een oop sessie
|
|
Translated and reviewed by
Frikke Thirion
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|