Browsing Japanese translation

254 of 254 results
254.
<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web sites do not display properly when they detect that they are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. Please understand that this might not always work, since such sites might be using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click on the quick help button on the window title bar, then click on the section for which you are seeking help.
<h1>ブラウザの識別情報</h1>ブラウザ識別モジュールでは、閲覧するウェブサイトに対してKonquerorをどのように識別させるかをコントロールします。<p>Konquerorを偽装する機能は不可欠です。なぜならいくつかのサイトは、ブラウザがその時点での最新のNetscape NavigatorやInternet Explorerでないなら、たとえそのブラウザがそれらのページを適切に表示するすべての機能を備えていたとしても、ぺージを表示しないからです。そういうわけで、このようなサイトについてはサイトまたはドメイン固有エントリを追加することで個別設定をする必要があります。<p><u>注意: </u>ダイアログの特定の場所のヘルプを見るには、ウィンドウタイトルバーのクイックヘルプボタンをクリックして、ヘルプが必要な場所をクリックしてください。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
<h1>ブラウザ識別情報</h1>このモジュールでは、閲覧するウェブサイトに Konqueror をどのように識別させるかを細かく指定することができます。<p>ウェブサイトの中には、ブラウザが最新の Netscape Navigator や Internet Explorer でないと分かると、たとえそのブラウザがページを適切に表示するすべての機能を備えていても、ぺージを正しく表示しないものがあります。ブラウザを偽装する必要があるのはそのためです。正しく表示されないサイトに行き当たったら、この機能を使って閲覧できるか試してみてください。ただし、そういうサイトは標準外のプロトコルや仕様を使っている可能性があるので、いつも効果があるとは限りません。<p>注: ダイアログの各項目のヘルプを見るには、ウィンドウタイトルバーのクイックヘルプボタンをクリックして、その場所をクリックしてください。
Suggested by Yukiko Bando
Located in useragentdlg.cpp:383
254 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.