Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
716 of 182 results
7.
Shortcut Se&quences
&Глобални
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:182
8.
App&lication Shortcuts
Програ&мни
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:187
9.
User-Defined Scheme
Потребителска схема
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:248
10.
Current Scheme
Текуща схема
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:249
11.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one.
Текущи промени ще бъдат загубени, ако заредите друга схема преди да запишете текущата схема.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:292
12.
This scheme requires the "%1" modifier key, which is not available on your keyboard layout. Do you wish to view it anyway?
Тази схема изисква клавиш "%1", който не е наличен на клавиатурата. Искате ли да бъде заредена въпреки това?
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in shortcuts.cpp:312
13.
Win
Win
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
14.
Save Key Scheme
Запис на схема
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
15.
Enter a name for the key scheme:
Въведете име на схема:
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in shortcuts.cpp:342
16.
A key scheme with the name '%1' already exists;
do you want to overwrite it?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Вече има схема с име "%1".
Искате ли да бъде презаписана?
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in shortcuts.cpp:372
716 of 182 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Radostin Radnev, Zlatko Popov.