|
1.
|
|
|
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>Бързи клавиши</h1> От този модул може да настроите клавишни комбинации за някои от стандартните действия. Така например, комбинацията Ctrl+C обикновено е свързана с операцията "Копиране". Системата ви позволява да дефинирате схеми от клавишни комбинации. По този начин може да опитвате с ваши схеми и в случай на неуспех, може да се върнете към стандартната схема. <p>Клавишните комбинации са групирани по групи в различните страница на диалога.
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:93
|
|
2.
|
|
|
Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'.
|
|
|
|
Изтриване на схема.
Имайте предвид, че не може да изтривате текущата схема, стандартната схема и схемите на които не сте автор.
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
Shared: |
|
Изтриване на схема.
Забележете, че не може да изтривате текущата схема, стандартната схема и схемите, на които не сте автор.
|
|
|
Suggested by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
New scheme
|
|
|
|
Нова
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:158
|
|
4.
|
|
|
&Save...
|
|
|
|
&Запис...
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:163
|
|
5.
|
|
|
Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name.
|
|
|
|
Добавяне на нова схема. Ще се появи диалогов прозорец, в който трябва да въведете името на новата схема.
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Global Shortcuts
|
|
|
|
О&бщи
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:177
|
|
7.
|
|
|
Shortcut Se&quences
|
|
|
|
&Глобални
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:182
|
|
8.
|
|
|
App&lication Shortcuts
|
|
|
|
Програ&мни
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:187
|
|
9.
|
|
|
User-Defined Scheme
|
|
|
|
Потребителска схема
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:248
|
|
10.
|
|
|
Current Scheme
|
|
|
|
Текуща схема
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:249
|