|
11.
|
|
|
Service
|
|
|
|
Serviço
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
|
|
12.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Descrição
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
|
|
13.
|
|
|
Status
|
|
|
|
Estado
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
|
|
14.
|
|
|
Startup Services
|
|
|
|
Serviços do Arranque
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:85
|
|
15.
|
|
|
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
|
|
|
|
Isto lista todos os serviços do KDE que podem ser carregados no arranque do KDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha atenção à desactivação dos serviços desconhecidos.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:86
|
|
16.
|
|
|
Use
|
|
|
|
Usar
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:92
|
|
17.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Iniciar
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:100
|
|
18.
|
|
|
Unable to contact KDED.
|
|
|
|
Não foi possível contactar o KDED.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
|
|
19.
|
|
|
Unable to start service.
|
|
|
|
Não foi possível iniciar o serviço.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:322
|
|
20.
|
|
|
Unable to stop service.
|
|
|
|
Não foi possível parar o serviço.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:344
|