|
11.
|
|
|
Service
|
|
|
|
Tsjinst
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
|
|
12.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Beskriuwing
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
|
|
13.
|
|
|
Status
|
|
|
|
Tastân
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
|
|
14.
|
|
|
Startup Services
|
|
|
|
Begjintsjinsten
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:85
|
|
15.
|
|
|
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
|
|
|
|
Hjir wurde alle KDE-tsjinsten sjen litten dy ûnder it begjinnen fan KDE laden wurde. Markearre tsjinsten wurde by in folgjend begjinnen fan KDE laden. Wês foarsichtich mei it útskeakeljen fan ûnbekende tsjinsten.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:86
|
|
16.
|
|
|
Use
|
|
|
|
Brûke
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:92
|
|
17.
|
|
|
Start
|
|
|
|
Begjinne
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:100
|
|
18.
|
|
|
Unable to contact KDED.
|
|
|
|
Der koe gjin kontakt makke wurde mei KDED.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
|
|
19.
|
|
|
Unable to start service.
|
|
|
|
De tsjinst koe net begon wurde.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:322
|
|
20.
|
|
|
Unable to stop service.
|
|
|
|
De tsjinst koe net stoppe wurde.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:344
|