|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzirtaha@newhorizons.com.sa,metehyi@free.fr
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
4.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
مسيير الخدمات KDE
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
Shared: |
|
مدير خدمات كيدي
|
|
|
Suggested by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
5.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>مسيير الخدمات</h1><p>هذه الوحدة تسمح لك الرؤية العامة لكل قوابس مراقب KDE للقرص و التنفيذ ، المعروف أيضاً تحت عنواو خدمات KDE. يوجد عامتاً نوعين من الخدمات:</p><ul><li>الخدمات المستدعاة عند بدء التشغيل</li><li>الخدمات المستدعاة عند الحاجة</li></ul><p>و هذه الأخيرة فقط معروضة للمناسبة. يمكن بدء و إيقاف تشغيل الخدمات البدائية. في نمط مدير النظام ، تستطيع أيضاً تحديد أي من الخدمات يتم تحميلها عند بدء تشغيل النظام.</p><p><b> إستعمل هذا بحذر: بعض الخدمات هي حيوية لِــ KDE ، لا تلغي نشاط خدمات إذا لم تكن على علم تماماً بما تريد فعله.</b></p>
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Running
|
|
|
|
قيد التنفيذ
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
متوقف التنفيذ
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:68
|
|
9.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
خدمات التحميل عند الطلب
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
هذه لائحة بخدمات KDE التي سيتم بدء تشغيلها عند الطلب. و هي فقط معروضة لإعلامك ، لأنه ليس بإمكانك مداولة هذه الخدمات.
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:73
|