Translations by Claudiu Costin
Claudiu Costin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Configure Anti-Alias Settings
|
|
2006-04-04 |
Configurează setările de antialiere
|
|
2. |
E&xclude range:
|
|
2006-04-04 |
&Exclude domeniul:
|
|
3. |
pt
|
|
2006-04-04 |
pct
|
|
4. |
to
|
|
2006-04-04 |
la
|
|
5. |
&Use sub-pixel hinting:
|
|
2006-04-04 |
&Utilizează corecţii sub-pixel
|
|
6. |
If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>
|
|
2006-04-04 |
Dacă aveţi un monitor LCD sau TFT, prin selectarea acestei opţiuni puteţi îmbunătăţi şi mai mult calitatea fonturilor afişate.<br>Tehnologia de corecţie sub-pixel este cunoscută şi sub numele de ClearType(tm).<br><br><b>Această setare nu va merge pentru monitoare cu tub cinescop (CRT).</b>
|
|
7. |
In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
|
|
2006-04-04 |
Pentru ca tehnologia de corecţie sub-pixel să lucreze eficient, trebuie să ştiţi cum sînt aliniaţi sub-pixelii monitorului dumneavoastră. <br> La monitoarele TFT sau LCD un singur pixel este de fapt compus din trei sub-pixeli, roşu, verde şi albastru. Majoritatea monitoarelor au o ordonare liniară sub-pixel RVA (roşu-verde-albastru), dar altele au AVR (albastru-verde-roşu).
|
|
8. |
Hinting style:
|
|
2006-04-04 |
Stil corecţie:
|
|
9. |
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
|
|
2006-04-04 |
Corecţia este un proces utilizat pentru îmbunătăţirea calităţii fonturilor afişate la dimensiuni mici.
|
|
10. |
General
|
|
2006-04-04 |
General
|
|
11. |
Fixed width
|
|
2006-04-04 |
Lungime fixă
|
|
12. |
Toolbar
|
|
2006-04-04 |
Bară de unelte
|
|
13. |
Menu
|
|
2006-04-04 |
Bară de meniu
|
|
14. |
Window title
|
|
2006-04-04 |
Titlu fereastră
|
|
15. |
Taskbar
|
|
2006-04-04 |
Bară de procese
|
|
16. |
Desktop
|
|
2006-04-04 |
Ecran
|
|
17. |
Used for normal text (e.g. button labels, list items).
|
|
2006-04-04 |
Utilizat pentru textul normal (etichete butoane, liste).
|
|
18. |
A non-proportional font (i.e. typewriter font).
|
|
2006-04-04 |
Un font neproporţional (stil maşină de scris).
|
|
19. |
Used to display text beside toolbar icons.
|
|
2006-04-04 |
Utilizat la afişarea textului de sub iconiţele barelor de unelte.
|
|
20. |
Used by menu bars and popup menus.
|
|
2006-04-04 |
Utilizat la afişarea barelor de meniu şi a meniurilor popup.
|
|
21. |
Used by the window titlebar.
|
|
2006-04-04 |
Utilizat de bara de titlu a ferestrei.
|
|
22. |
Used by the taskbar.
|
|
2006-04-04 |
Utilizat de bara de procese.
|
|
23. |
Used for desktop icons.
|
|
2006-04-04 |
Utilizat la iconiţele de pe ecran.
|
|
24. |
Ad&just All Fonts...
|
|
2006-04-04 |
Aj&ustează toate fonturile...
|
|
25. |
Click to change all fonts
|
|
2006-04-04 |
Daţi clic pentru a modifica toate fonturile
|
|
30. |
If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts.
|
|
2006-04-04 |
Dacă această opţiune este selectată, KDE va face mult mai fine curbele din fonturi.
|
|
31. |
Configure...
|
|
2006-04-04 |
Configurează...
|
|
38. |
None
|
|
2006-04-04 |
Nimic
|
|
39. |
RGB
|
|
2006-04-04 |
RGB
|
|
40. |
BGR
|
|
2006-04-04 |
BGR
|
|
41. |
Vertical RGB
|
|
2006-04-04 |
RGB vertical
|
|
42. |
Vertical BGR
|
|
2006-04-04 |
BGR vertical
|
|
43. |
Medium
|
|
2006-04-04 |
Mediu
|
|
44. |
Slight
|
|
2006-04-04 |
Subţirel
|
|
45. |
Full
|
|
2006-04-04 |
Complet
|