|
21.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>This list shows the configurable component types. Click the component you want to configure.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p> Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na komponentu, kterou chcete nastavit.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>Komponenty jsou programy, které obsluhují základní úkoly, jako je emulátor terminálu, textový editor nebo emailový klient. Různé aplikace KDE občas potřebují spustit emulátor terminálu, odeslat email nebo zobrazit text. K zachování konzistentnosti tyto aplikace vždy volají stejné komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty jednotlivých programů.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
22.
|
|
|
<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
|
|
|
|
<ul><li>%t: Adresa příjemce</li> <li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: Slepá kopie (BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li> <li>%A: Příloha</li></ul>
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
23.
|
|
|
Press this button to select your favorite email client. Please note that the file you select has to have the executable attribute set in order to be accepted.<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the actual values when the email client is called:<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> <li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
|
|
|
|
Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného poštovního klienta. Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, aby mohl být akceptován.<br> Můžete též použít několik substitučních zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:<ul><li>%t: adresa příjemce</li> <li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: Slepá kopie (BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li> <li>%A: Příloha</li></ul>
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:40
|
|
24.
|
|
|
Click here to browse for the mail program file.
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
|
|
|
|
Klikněte zde pro vyhledání poštovního programu.
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:46
|
|
25.
|
|
|
&Run in terminal
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
|
|
|
|
Spustit v te&rminálu
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:49
|
|
26.
|
|
|
Activate this option if you want the selected email client to be executed in a terminal (e.g. <em>Konsole</em>).
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
|
|
|
|
Chcete-li spouštět vybraného poštovního klienta v terminálu (např. <em>Konsole</em>), pak zaškrtněte tuto volbu.
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
27.
|
|
|
&Use KMail as preferred email client
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
|
|
|
|
Po&užít KMail jako preferovaného poštovního klienta
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:55
|
|
28.
|
|
|
Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop.
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
|
|
|
|
KMail je standardní poštovní program prostředí KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:58
|
|
29.
|
|
|
Use a different &email client:
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
|
|
|
|
Použít jiného poštovního kli&enta:
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:61
|
|
30.
|
|
|
Select this option if you want to use any other mail program.
|
|
|
i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
|
|
|
|
Zvolte tuto možnost, chcete-li použít jiný poštovní program.
|
|
Translated and reviewed by
Klara Cihlarova
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:64
|