|
11.
|
|
|
Component Chooser
|
|
|
|
Selector de component
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kcm_componentchooser.cpp:34
|
|
12.
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
|
|
(c), 2002 Joseph Wenninger
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kcm_componentchooser.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
|
|
|
|
<qt>Obre URLs <b>http</b> i <b>https</b>
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:4
|
|
14.
|
|
|
in an application based on the contents of the URL
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
|
|
|
|
a una aplicació basada en el contingut de l'URL
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:7
|
|
15.
|
|
|
in the following browser:
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
|
|
|
|
al fullejador següent:
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:10
|
|
16.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
|
|
|
|
...
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:13 rc.cpp:43 rc.cpp:77
|
|
17.
|
|
|
Default Component
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
|
|
|
|
Component per omissió
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:16
|
|
18.
|
|
|
Here you can change the component program. Components are programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, these applications always call the same components. You can choose here which programs these components are.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
|
|
|
|
Aquí podeu canviar el programa component. Els components són programes que gestionen tasques bàsiques, tal com l'emulació de terminal, l'edició de text i el client de correu electrònic. A vegades es requereixen diverses aplicacions KDE per a invocar a un emulador de consola, enviar un correu o mostrar algun text. Per a fer que això sigui consistent, aquestes aplicacions cridaran als mateixos components. Aquí podreu triar quins seran aquests components.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:19
|
|
19.
|
|
|
Component Description
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
|
|
|
|
Descripció del component
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:22
|
|
20.
|
|
|
Here you can read a small description of the currently selected component. To change the selected component, click on the list to the left. To change the component program, please choose it below.
|
|
|
i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
|
|
|
|
Aquí podeu llegir una petita descripció del component actualment seleccionat. Per a seleccionar-ne un altre, cliqueu a sobre seu a la llista de l'esquerra. Per a canviar el programa component, si us plau, escolliu-lo a sota
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:25
|