|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
In upstream: |
|
Koldo Navarro, Marcos Goienetxe
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
In upstream: |
|
koldo.np@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org
|
|
|
Suggested by
marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.
Only automatic detection will be available.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ezin abiarazi soinu zerbitzaria S/I (I/O) modoak eskuratzeko. Bakarrik geldituko da eskuragarri autodetekzioa
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:109
|
|
4.
|
|
|
<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also allows you to apply different effects to your system sounds and provides programmers with an easy way to achieve sound support.
|
|
|
|
<h1>Soinu Sistema</h1> Hemen aRts, KDEren soinu zerbitzaria, konfigura dezakezu. Programa honek ez du bakarrik MP3 fitxategi bat entzuten uzten joku bat jokatzen ari zarenean. Efektuak aplika diezazkiekezu sistema soinuei eta programatzeileei soinua lortzeko bide erraza ematen die ere.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:146
|
|
5.
|
|
|
&General
|
|
|
|
&Orokorra
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:167
|
|
6.
|
|
|
&Hardware
|
|
|
|
&Hardwarea
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:168
|
|
7.
|
|
|
Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple soundcards.
|
|
|
|
Gehienetan, soinu zerbitzaria <b>/dev/dsp</b> izendun gailua erabiltzen saiatzen da lehenetsiz soinua ateratzeko. Honek ibili egin behar izango luke gehienengoetan. Salbuespena, adibidez, devfs erabiltzen ari bazara gertatzen da, orduan <b>/dev/sound/dsp</b> erabili behar izango zenuke ordez. Beste aukerak <b>/dev/dsp0</b> edo <b>/dev/dsp1</b> dituzu, aterabide bat baino gehiagodun soinu-txartela baduzu, edo soinu-txartel bat baino gehiago baduzu.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:182
|
|
8.
|
|
|
Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment).
|
|
|
|
Gehienetan, soinu zerbitzariak 44100 Hz (CD kalitatea) lagin-maiztasuna erabiltzen du lehenetsiz, ia edozein hardwarek onartua. Zenbait <b>Yamaha soinu-txartel</b> erabiltzen baduzu, 48000 Hztan ezarri behar izango duzu, <b>Soundblaster txartel zaharrak</b> erabiltzen badituzu, Sounblaster Pro adibidez, 22050 Hztan utzi behar izango duzu. Beste balio guztiak ahalezkoak dituzu ere, eta balitezke zentzudunak zenbait egoeratan (ad. lantegi profesionaleko ekipamenduetan).
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:184
|
|
9.
|
|
|
This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts sound server that you can configure. However, there are some things which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>.
|
|
|
|
Ezarpen modulu hau zuk ezar ditzakezun aRts soinu zerbitzariaren sail gehienak kontutan hartzeko egina da. Halaber, hemen eskuragarri ez diren zenbait gauza egon daiteke, beraz <b>artsd</b>i zuzen eramango zaizkion <b>komando-lerro aukerak</b> gehi ditzakezu. Komando-lerro aukerek GUIn egindakoei ez die jaramonikegingo. Aukera hautagarriak ikusteko, Konsole lehoia ireki, eta <b>artsd -h</b> idatzi.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:186
|
|
10.
|
|
|
Autodetect
|
|
|
|
Autodetektatu
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
arts.cpp:195
|