|
38.
|
|
|
<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email message.<p>Do you want to save it and proceed?
|
|
|
|
<p>Το τρέχων έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα email.<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
<p>Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα email.<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/katemainwindow.cpp:666
|
|
41.
|
|
|
<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save it before sending it?
|
|
|
|
<p>Το τρέχων αρχείο: <br><strong>%1</strong><br>άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. <p>Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/katemainwindow.cpp:688
|
|
44.
|
|
|
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
|
|
|
|
Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοικτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας φάκελος.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
|
|
125.
|
|
|
<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with the assigned shortcuts.</qt>
|
|
|
|
<qt>Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το ποντίκι, έτσι εάν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε να τις βρείτε στο <b>Παράθυρο > Προβολές εργαλείων > Εμφάνιση πλευρικών μπαρών</b> μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/katemdi.cpp:778
|
|
194.
|
|
|
You can choose a template for the pattern from the combo box
and edit it here. The string %s in the template is replaced
by the pattern input field, resulting in the regular expression
to search for.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότυπο για το μοτίβο από το κουτί συνδυασμών
και να το επεξεργαστείτε εδώ. Η συμβολοσειρά %s στο πρότυπο αντικαθίσταται
από το πεδίο εισαγωγής μοτίβου, για τη δημιουργία της κανονικής
έκφρασης για αναζήτηση.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότυπο για το μοτίβο από το πλαίσιο συνδυασμών
και να το επεξεργαστείτε εδώ. Η συμβολοσειρά %s στο πρότυπο αντικαθίσταται
από το πεδίο εισαγωγής μοτίβου, για τη δημιουργία της κανονικής
έκφρασης για αναζήτηση.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/kategrepdialog.cpp:227
|
|
196.
|
|
|
Check this box to search in all subfolders.
|
|
|
|
Ενεργοποιήστε αυτό το κουτί για να γίνει αναζήτηση σε όλους τους υποκαταλόγους.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/kategrepdialog.cpp:234
|
|
245.
|
|
|
<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box.
|
|
|
|
<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του κουτιού τοποθεσίας.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου τοποθεσίας.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/katefileselector.cpp:592
|
|
246.
|
|
|
<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box.
|
|
|
|
<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του κουτιού φίλτρου.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου φίλτρου.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
app/katefileselector.cpp:597
|
|
331.
|
|
|
<p>You can open the currently edited file in any other application from within
Kate.</p>
<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs
configured
for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to
choose any application on your system.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχων αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα από το
Kate.</p>
<p>Επιλέξτε <strong>Αρχείο -> Άνοιγμα με</strong> για μια λίστα με τα
προγράμματα
για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή <strong>Άλλο...</strong> για να
επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:54
|