|
5.
|
|
|
Application
|
|
|
|
アプリケーション
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:67
|
|
6.
|
|
|
Description
|
|
|
|
説明
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:67
|
|
7.
|
|
|
Command
|
|
|
|
コマンド
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Summary:
|
|
|
|
要約:
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:77
|
|
9.
|
|
|
Scan
|
|
|
|
スキャン
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:79
|
|
10.
|
|
|
Unselect All
|
|
|
|
すべて選択解除
|
|
Translated and reviewed by
Taiki Komoda
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:81
|
|
11.
|
|
|
Summary: found %n application
|
|
|
Summary: found %n applications
|
|
|
|
要約: %n 個のアプリケーションが見つかりました
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:245
|
|
12.
|
|
|
%n application was added to the KDE menu system.
|
|
|
%n applications were added to the KDE menu system.
|
|
|
|
%n 個のアプリケーションを KDE メニューに追加しました。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:288
|
|
13.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Noboru Sinohara,Shinsaku Nakagawa
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
14.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,shinsaku@users.sourceforge.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|