|
4.
|
|
|
The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
|
|
Копчето Control е заклучено и е активно за сите наредни тастери.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Ctrl е заклучено и е активно за сите наредни тастери.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:48
|
|
5.
|
|
|
The Ctrl key is now active.
|
|
|
|
Копчето Control сега е активно.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Ctrl сега е активно.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:49
|
|
6.
|
|
|
The Ctrl key is now inactive.
|
|
|
|
Копчето Control сега е неактивно.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Ctrl сега е неактивно.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:50
|
|
22.
|
|
|
The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
|
|
|
|
Копчето Alt Graph е заклучено и е активно за сите наредни тастери.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Alt Gr е заклучено и е активно за сите наредни тастери.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:72
|
|
23.
|
|
|
The Alt Gr key is now active.
|
|
|
|
Копчето Alt Graph сега е активно.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Alt Gr сега е активно.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:73
|
|
24.
|
|
|
The Alt Gr key is now inactive.
|
|
|
|
Копчето Alt Graph сега е неактивно.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Копчето Alt Gr сега е неактивно.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:74
|
|
64.
|
|
|
Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a certain length of time before it is accepted.
|
|
|
|
Спорите копчиња се овозможени. Отсега натаму треба да го задржите притиснат секој тастер пред да биде регистриран.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Спорите копчиња се овозможени. Отсега натаму треба да го задржите одредено време притиснат секој тастер пред да биде прифатен.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:768
|
|
76.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Божидар Проевски
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
77.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
bobibobi@freemail.com.mk
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|