Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
16 of 6 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Pedro Morais
In upstream:
Pedro Morais
Suggested by Pedro Morais
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Pedro Morais
In upstream:
morais@kde.org
Suggested by Pedro Morais
Located in rc.cpp:2
17.
Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png.
Aqui pode configurar o que o gestor de ficheiros do Konqueror irá fazer quando carregar num ficheiro deste tipo. O Konqueror pode mostrar o ficheiro numa aplicação de visualização embebida ou iniciar uma aplicação separada. Se configurado para 'Usar as configurações do grupo G', o Konqueror comportar-se-á de acordo com as configurações do grupo G a que este tipo pertence, por exemplo 'image' se o tipo de ficheiro actual é image/png.
Translated by Pedro Morais
Reviewed by Pedro Morais
In upstream:
Aqui poderá configurar o que o gestor de ficheiros do Konqueror irá fazer quando carregar num ficheiro deste tipo. O Konqueror poderá mostrar o ficheiro numa aplicação de visualização incorporada ou iniciar uma aplicação separada. Se for configurado para 'Usar as configurações do grupo G', o Konqueror comportar-se-á de acordo com as configurações do grupo G a que este tipo pertence, por exemplo 'image', se o tipo de ficheiro actual é 'image/png'.
Suggested by Pedro Morais
Located in filetypedetails.cpp:180
22.
<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for "Multipurpose Internet Mail Extensions".)<p> A file association consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is associated with the MIME type "x-kword";</li> <li>A short description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "x-kword" is simply 'KWord document';</li> <li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use often);</li> <li>A list of the applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the contents of the file.
<h1>Associação de Ficheiros</h1> Este módulo permite-lhe escolher quais as aplicações que estão associadas com cada tipo de ficheiro. Os tipos de ficheiro também são conhecidos por tipos MIME (MIME é um acrónimo que significa "Multipurpose Internet Mail Extensions".)<p> Uma associação consiste em: <ul><li>Regras para determinar o tipo MIME de um ficheiro, por exemplo, o padrão *.kwd, que significa 'todos os ficheiros que acabem em .kwd', está associado com o tipo MIME "x-kword";</li> <li>Uma descrição abreviada do tipo tipo MIME, por exemplo, a descrição do tipo MIME "x-kword" é 'Documento do KWord';</li> <li>Um ícone que deve ser utilizado para os ficheiros do tipo MIME, para que consiga identificar facilmente o tipo do ficheiro, por exemplo numa listagem do Konqueror (pelo menos para os tipo que utiliza frequentemente);</li> <li>Uma lista das aplicações que podem ser utilizadas para abrir os ficheiros deste tipo MIME - se houver mais do que uma aplicação disponível, então a lista é ordenada por prioridade.</li></ul> Alguns tipos MIME não têm nenhum padrão associado; nestes casos, o Konqueror consegue determinar o tipo MIME de um ficheiro pela análise directa do seu conteúdo.
Translated by Pedro Morais
Reviewed by Pedro Morais
In upstream:
<h1>Associação de Ficheiros</h1> Este módulo permite-lhe escolher quais as aplicações que estão associadas com cada tipo de ficheiro. Os tipos de ficheiro também são conhecidos por tipos MIME (MIME é um acrónimo que significa "Multipurpose Internet Mail Extensions".)<p> Uma associação consiste em: <ul><li>Regras para determinar o tipo MIME de um ficheiro, por exemplo, o padrão '*.kwd', que significa 'todos os ficheiros que acabem em '.kwd', está associado com o tipo MIME "x-kword";</li> <li>Uma descrição abreviada do tipo tipo MIME, por exemplo, a descrição do tipo MIME "x-kword" é 'Documento do KWord';</li> <li>Um ícone que deve ser utilizado para os ficheiros do tipo MIME, para que consiga identificar facilmente o tipo do ficheiro, por exemplo, numa listagem do Konqueror (pelo menos para os tipos que utiliza frequentemente);</li> <li>Uma lista das aplicações que podem ser utilizadas para abrir os ficheiros deste tipo MIME - se houver mais do que uma aplicação disponível, então a lista é ordenada por prioridade.</li></ul> Alguns tipos MIME não têm nenhum padrão associado; nestes casos, o Konqueror consegue determinar o tipo MIME de um ficheiro pela análise directa do seu conteúdo.
Suggested by Pedro Morais
Located in filetypesview.cpp:32
55.
The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> (%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type <b>%5</b>.
O serviço está aqui listado porque não foi associado com o tipo de ficheiro <b>%1</b> (%2) e os ficheiros do tipo <b>%3</b> (%4) são, por definição, também do tipo <b>%5</b>.
Translated by Pedro Morais
Reviewed by Pedro Morais
In upstream:
O serviço está aqui apresentado porque não foi associado com o tipo de ficheiro <b>%1</b> (%2) e os ficheiros do tipo <b>%3</b> (%4) são, por definição, também do tipo <b>%5</b>.
Suggested by Pedro Morais
56.
Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move the service down to deprecate it.
Ou selecciona o tipo de ficheiro <b>%1</b> para remover o serviço daqui ou mova-o para baixo para o tornar desactualizado.
Translated by Pedro Morais
Reviewed by Pedro Morais
In upstream:
Seleccione o tipo de ficheiro <b>%1</b> para remover o serviço daqui ou então mova-o para baixo, para o tornar desactualizado.
Suggested by Pedro Morais
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diogo Lavareda, Pedro Morais.